桜坂しずく/品種名も覚えているので
< 桜坂しずく
品種名も覚えているので | 虹色のワルツ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1599 (2127) | 2218 (2950) | 1341 (1784) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 品種名も覚えているので | JA | 虹色のワルツ | JA | とっても楽しいです♪ |
EN | I've Memorized the Names Too | EN | Rainbow Waltz | EN | So Much Fun! |
ZHT | 我也記得品種名稱 | ZHT | 七彩華爾滋 | ZHT | 我非常開心♪ |
KO | 품종 이름도 기억하고 있거든요 | KO | 무지개색 왈츠 | KO | 정말 즐거워요♪ |
TH | จำชื่อสายพันธุ์ได้น่ะ | TH | เพลงวอลซ์สีรุ้ง | TH | อร่อยมากเลยค่ะ♪ |
ZHS | 品种名我也记得 | ZHS | 虹色华尔兹 | ZHS | 真是太开心了♪ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 意外な素顔 | JA | |
EN | A Surprising Face | EN | |
ZHT | 意外的真實面貌 | ZHT | |
KO | 뜻밖의 일면 | KO | |
TH | โฉมหน้าที่ต่างจากที่คิด | TH | |
ZHS | 出人意料的真实一面 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装を身に着けた
瞬間、私の中で スイッチが入るんです |
The moment I put on my costume, it felt as though a switch had been flipped inside me. | 穿上服裝的那一刻,
我心中的開關就被開啟了。 |
의상을 입는 순간
제 마음속에 불이 붙는 것 같아요. |
วินาทีที่สวมชุด
สวิชต์บางอย่างที่อยู่ในตัวฉัน ก็จะทำงานค่ะ |
穿上演出服的瞬间,
仿佛有开关 在我的体内开启。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
そんなにじっと
見つめられると…… 緊張してしまいます |
If you keep staring at me so intently...I'm going to get nervous. | 你這樣一直盯著我看……
我會很緊張的。 |
그렇게 빤히
쳐다보시면… 긴장돼요. |
ถ้าโดนจ้องแบบนั้นละก็...
จะประหม่าขึ้นมานะคะ |
你这样直勾勾地
看着我…… 我会紧张的。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
好きな季節は
なんですか? 先輩のことを、 もっと知りたいです! |
What's your favorite season? I want to know even more about you! | 前輩喜歡哪個季節呢?
我想要更了解前輩! |
선배는 어떤 계절을
좋아하세요? 선배에 대해 더 많이 알고 싶어요! |
ชอบฤดูอะไรเหรอคะ?
อยากรู้เรื่องของรุ่นพี่ ให้มากกว่านี้ค่ะ! |
你喜欢
什么季节? 我想要加深 对学姐的了解! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
こうして一緒に
過ごしている 一分一秒が、 私の特別な時間です |
Every minute and second that I spend with you like this is a very special time for me. | 像這樣和你一起
度過的每分每秒, 對我來說都是特別的時光。 |
이렇게 함께 보내는
1분 1초가 저에겐 특별한 시간이에요. |
ทุกนาที ทุกวินาที
ที่ได้อยู่ด้วยกัน ถือเป็นช่วงเวลาที่พิเศษสำหรับฉันค่ะ |
像这样度过的
每一分 每一秒, 对我来说都与众不同。 |