桜坂しずく/役者魂が震えたぎります!
< 桜坂しずく
役者魂が震えたぎります! | やがてひとつの物語 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1348 (1793) | 1740 (2315) | 1261 (1678) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 役者魂が震えたぎります! | JA | やがてひとつの物語 | JA | あなたといる時だけは |
EN | My Actress Soul Trembles! | EN | Yagate Hitotsu no Monogatari | EN | Only When I'm with You |
ZHT | 我的演員靈魂要沸騰了! | ZHT | Yagate Hitotsu no Monogatari | ZHT | 唯獨與你在一起時 |
KO | 배우의 혼이 끓어오르네요! | KO | Yagate Hitotsu no Monogatari | KO | 당신과 함께 있을 때만큼은 |
TH | จิตวิญญาณของนักแสดงมันสั่นไหวค่ะ! | TH | Yagate Hitotsu no Monogatari | TH | แค่เวลาที่ได้อยู่กับเธอ |
ZHS | 我的演员灵魂要沸腾了! | ZHS | 终将合而为一的故事 | ZHS | 唯独与你在一起时 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 増やせ役者仲間 | JA | |
EN | Join Me in Acting | EN | |
ZHT | 目標是增加演員同伴 | ZHT | |
KO | 배우 지망생 동지를 늘리자 | KO | |
TH | เพิ่มพวกพ้องนักแสดง | TH | |
ZHS | 目标是增加演员同伴 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
演劇部でも新しい衣装を
作ることになっていたので、 ライブ用と演劇用と、 縫い物漬けの毎日でした…… |
The theater club also decided to make new costumes. So between making costumes for a live show and for a play, I was drowning in sewing every day. | 話劇社也要製作新服裝,
由於同時要製作 LIVE和話劇的服裝, 所以我這陣子 每天都沉浸在縫紉中…… |
연극부에서도 새 의상을
만들게 돼서 라이브 의상과 연극 의상을 만드느라 매일 바느질만 했어요…. |
เพราะต้องทำชุดใหม่
ของชมรมการแสดงด้วย เลยได้อยู่กับชุดแสดงไลฟ์ และชุดแสดงละครทุกวันเลยค่ะ... |
话剧社也要制作新服装,
由于同时要制作 演出和话剧的服装, 所以我这阵子每天都沉浸在缝纫中…… |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
次のライブでは、
どんな世界にみなさんを お連れしましょうか? 楽しみですね♪ |
I wonder what kind of world we will take everyone to during our next live show? I'm looking forward to it. | 下次的LIVE要帶領大家
前往怎樣的世界呢? 真令人期待呢♪ |
다음 라이브에서는
관객분들을 어떤 세계로 안내해 드릴까요? 기대되네요♪ |
ไลฟ์หน้าจะพาทุกคน
ไปโลกแบบไหนดีคะ? ตั้งตารอเลยเนอะ♪ |
下次的演出
要带领大家 前往怎样的世界呢? 真令人期待呢♪ |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふーっ……
朝のランニングは 気持ちがいいですね♪ |
*Pant* Going on a run in the morning feels wonderful! | 呼……
晨跑真舒服呢♪ |
휴우….
아침 런닝을 하니 기분이 상쾌하네요♪ |
เฮ้อ...
วิ่งตอนเช้านี่รู้สึกดีจังเลยนะคะ♪ |
呼……
晨跑真舒服呢♪ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は演劇部の練習に
行かないといけなくて…… 演劇部も大事ですが、 先輩と一緒にいられないのは 寂しいです…… |
I have to go to theater club practice today. While both of my clubs are equally important, I'm sad when I'm not with you. | 我今天必須參加
話劇社的練習…… 雖然話劇社也很重要, 但不能跟前輩在一起, 我感覺好寂寞…… |
오늘은 연극부 연습에
참가해야 하는 날이에요…. 연극부도 소중하지만 선배와 함께 있을 수 없는 건 왠지 쓸쓸하네요…. |
วันนี้ฉันต้องไปซ้อม
ที่ชมรมการแสดงล่ะค่ะ... ชมรมการแสดงสำคัญก็จริง แต่พอไม่ได้อยู่กับรุ่นพี่แล้วเหงาจังเลยค่ะ... |
我今天必须参加
话剧社的练习…… 虽然话剧社也很重要, 但不能跟学姐在一起, 我感觉好寂寞…… |