桜坂しずく/水の精霊たちよ!
< 桜坂しずく
水の精霊たちよ! | レインボーローズ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1224 (1628) | 1632 (2171) | 1224 (1628) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 水の精霊たちよ! | JA | レインボーローズ | JA | 心が躍ります♪ |
EN | Water Spirits | EN | Rainbow Rose | EN | My Heart Is Jumping with Joy |
ZHT | 水之精靈們啊! | ZHT | 彩虹薔薇 | ZHT | 心情雀躍♪ |
KO | 물의 정령들이여! | KO | 레인보우 로즈 | KO | 가슴이 뛰어요♪ |
TH | จิตวิญญาณแห่งสายน้ำเอ๋ย! | TH | Rainbow Rose | TH | หัวใจโลดเต้น♪ |
ZHS | 水之精灵啊! | ZHS | 彩虹蔷薇 | ZHS | 真让人激动♪ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 魔女と魔法少女 | JA | |
EN | Witch and Magical Girl | EN | |
ZHT | 魔女與魔法少女 | ZHT | |
KO | 마녀와 마법 소녀 | KO | |
TH | แม่มดกับสาวน้อยเวทมนตร์ | TH | |
ZHS | 魔女和魔法少女 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
虹のようにカラフルに、
感情豊かなお芝居を いつも心がけています |
I always aim to perform with an emotional range that's as broad as the colors of a rainbow. | 我總是提醒自己
演戲時要像彩虹一樣, 呈現出繽紛的樣貌 和豐富的情感。 |
무지개처럼 알록달록하고
감정이 풍부한 연기를 하려고 늘 신경 쓰고 있어요. |
ฉันตั้งใจแสดงละครให้ได้
หลากอารมณ์ เหมือนสายรุ้ง ที่เต็มไปด้วยสีสันค่ะ |
我时刻牢记在演戏时
要演绎出如同彩虹般 七彩炫烂的丰富情感。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ステージ衣装に袖を通すと、
気が引き締まります。 お客さんのために がんばろうって、 そう思うんです |
Putting on my stage costume really helps me focus. It makes me want to put on my best performance for the audience. | 只要穿上舞台服裝,
我就會全神貫注起來, 心中也會浮現一種 要為了觀眾們 全力演出的心情。 |
무대 의상을 입으면
바짝 집중하게 돼요. 관객을 위해 열심히 해야겠다는 생각이 들죠. |
พอใส่ชุดขึ้นแสดงบนเวที
แล้วมีแรงฮึดขึ้นมาเลยค่ะ รู้สึกอยากพยายาม เพื่อคนที่มาดูค่ะ |
穿上演出服,
可以让情绪瞬间绷紧。 希望能为观众们 带来一场 精彩的演出。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
こどもたちも
夢中になって見てくれる。 そんな演技が できたらいいなぁ |
I want to become such a good actress that even children are enchanted by my performance. | 如果我的演技
可以讓小朋友們 也看得入迷就好了。 |
어린이들도
집중해서 보게 되는 연기를 하고 싶어요. |
พวกเด็กๆ ดูกันอย่างจดจ่อ
อยากแสดงละคร ให้ได้แบบนั้นบ้างจัง |
孩子们全都
看得入了迷。 真希望我也能 拥有这样的演技。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
演じている時は
無心になれる。 そんな時間が とっても好きです |
I don't think about anything else when I'm acting. I really like that feeling. | 我在扮演角色的時候
都能屏除雜念, 我非常喜歡那樣的時間。 |
연기하는 동안은
잡념이 사라지죠. 그 시간이 정말 좋아요. |
เวลาแสดงความคิดจะว่างเปล่า
ฉันชอบช่วงเวลาแบบนั้น มากเลยค่ะ |
演戏的时候,
我会心无旁骛。 我非常喜欢 这样的时光。 |