桜坂しずく/水の精霊たちよ!

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

2.png 水の精霊たちよ! 2.png レインボーローズ
402032001.jpg awaken_402032001.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1224 (1628) 1632 (2171) 1224 (1628)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 水の精霊たちよ! JA レインボーローズ JA 心が躍ります♪
EN Water Spirits EN Rainbow Rose EN My Heart Is Jumping with Joy
ZHT 水之精靈們啊! ZHT 彩虹薔薇 ZHT 心情雀躍♪
KO 물의 정령들이여! KO 레인보우 로즈 KO 가슴이 뛰어요♪
TH จิตวิญญาณแห่งสายน้ำเอ๋ย! TH Rainbow Rose TH หัวใจโลดเต้น♪
ZHS 水之精灵啊! ZHS 彩虹蔷薇 ZHS 真让人激动♪
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 魔女と魔法少女 JA
EN Witch and Magical Girl EN
ZHT 魔女與魔法少女 ZHT
KO 마녀와 마법 소녀 KO
TH แม่มดกับสาวน้อยเวทมนตร์ TH
ZHS 魔女和魔法少女 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
虹のようにカラフルに、

感情豊かなお芝居を いつも心がけています

I always aim to perform with an emotional range that's as broad as the colors of a rainbow. 我總是提醒自己

演戲時要像彩虹一樣, 呈現出繽紛的樣貌 和豐富的情感。

무지개처럼 알록달록하고

감정이 풍부한 연기를 하려고 늘 신경 쓰고 있어요.

ฉันตั้งใจแสดงละครให้ได้

หลากอารมณ์ เหมือนสายรุ้ง ที่เต็มไปด้วยสีสันค่ะ

我时刻牢记在演戏时

要演绎出如同彩虹般 七彩炫烂的丰富情感。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ステージ衣装に袖を通すと、

気が引き締まります。 お客さんのために がんばろうって、 そう思うんです

Putting on my stage costume really helps me focus. It makes me want to put on my best performance for the audience. 只要穿上舞台服裝,

我就會全神貫注起來, 心中也會浮現一種 要為了觀眾們 全力演出的心情。

무대 의상을 입으면

바짝 집중하게 돼요. 관객을 위해 열심히 해야겠다는 생각이 들죠.

พอใส่ชุดขึ้นแสดงบนเวที

แล้วมีแรงฮึดขึ้นมาเลยค่ะ รู้สึกอยากพยายาม เพื่อคนที่มาดูค่ะ

穿上演出服,

可以让情绪瞬间绷紧。 希望能为观众们 带来一场 精彩的演出。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
こどもたちも

夢中になって見てくれる。 そんな演技が できたらいいなぁ

I want to become such a good actress that even children are enchanted by my performance. 如果我的演技

可以讓小朋友們 也看得入迷就好了。

어린이들도

집중해서 보게 되는 연기를 하고 싶어요.

พวกเด็กๆ ดูกันอย่างจดจ่อ

อยากแสดงละคร ให้ได้แบบนั้นบ้างจัง

孩子们全都

看得入了迷。 真希望我也能 拥有这样的演技。

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
演じている時は

無心になれる。 そんな時間が とっても好きです

I don't think about anything else when I'm acting. I really like that feeling. 我在扮演角色的時候

都能屏除雜念, 我非常喜歡那樣的時間。

연기하는 동안은

잡념이 사라지죠. 그 시간이 정말 좋아요.

เวลาแสดงความคิดจะว่างเปล่า

ฉันชอบช่วงเวลาแบบนั้น มากเลยค่ะ

演戏的时候,

我会心无旁骛。 我非常喜欢 这样的时光。