津島善子/堕天使降臨っ!
< 津島善子
堕天使降臨っ! | トワイライトデーモン | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1987 (2782) | 2650 (3710) | 1987 (2782) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 堕天使降臨っ! | JA | トワイライトデーモン | JA | 高まる闇の力 |
EN | Here Comes the Fallen Angel! | EN | Twilight Demon | EN | Building Dark Power |
ZHT | 墮天使降臨! | ZHT | 暮光惡魔 | ZHT | 高漲的闇黑之力 |
KO | 타락천사 강림! | KO | 트와일라이트 데몬 | KO | 강해지는 어둠의 힘 |
TH | นางฟ้าตกสวรรค์จุติ! | TH | ทไวไลต์เดมอน | TH | เพิ่มพลังแห่งความมืด |
ZHS | 堕天使降临! | ZHS | 暮光恶魔 | ZHS | 高涨的暗黑之力 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ヨハネの人間界活動記録 | JA | 堕天使の威厳 |
EN | Yohane's Human World Record | EN | Fallen Angel's Majesty |
ZHT | 夜羽的人界活動紀錄 | ZHT | 墮天使的威嚴 |
KO | 요하네의 인간계 활동기록 | KO | 타락천사의 위엄 |
TH | บันทึกชีวิตบนโลกมนุษย์ของโยฮาเนะ | TH | นางฟ้าตกสวรรค์ |
ZHS | 夜羽的人界活动纪录 | ZHS | 堕天使的威严 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
またみんなで堕天使衣装を
着てみたいわね |
I want to wear fallen angel costumes with everyone again. | 真想再跟大家一起穿上
墮天使服裝。 |
또 다 같이 타락천사
의상을 입고 싶어. |
อยากใส่ชุดนางฟ้าตกสวรรค์
พร้อมกับทุกคนอีกครั้งจังเนอะ |
真想再跟大家一起穿上
堕天使服装。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
リトルデーモン、
今日こそ共に地の底まで 堕ちましょう♪ |
Little demons, today is the day we fall into the underworld! | 小惡魔,
今天就跟夜羽一起墜入 地底深淵吧♪ |
리틀 데몬,
오늘은 꼭 함께 깊은 땅속까지 타락하자♪ |
ลิตเติ้ลเดมอนเอ๋ย
วันนี้มาร่วงหล่นให้ถึงก้นบึ้ง ของห้วงนรกกันเถอะ♪ |
小恶魔,
今天就跟夜羽一起坠入 地底深渊吧♪ |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
そろそろあなたにも、
リトルデーモンとしての 名前をつけないとね♪ 何か希望はある? |
I think it's about time to give you a name as one of my little demons! Any requests, perhaps? | 差不多該幫你
取個小惡魔的名字了♪ 有什麼想取的名字嗎? |
슬슬 너에게도
리틀 데몬으로서의 이름을 줘야겠어♪ 뭐 원하는 거 있니? |
เธอใกล้ได้เวลาต้องใช้ชื่อ
ลิตเติ้ลเดมอนแล้วล่ะนะ♪ มีเรื่องที่ปรารถนามั้ย? |
差不多该帮你
取个小恶魔的名字了♪ 有什么想取的名字吗? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
少々の不運で
へこたれるようでは、 堕天使は務まらないのよ。 覚えておきなさい! |
You can't be a proper fallen angel if you let spots of bad luck get you down. Remember that! | 遇到一點挫折就氣餒
可是當不了墮天使的。 好好記著這點! |
사소한 불운을 겪었다고
풀이 죽어서는 진정한 타락천사가 될 수 없어. 꼭 명심해! |
ที่เธออับโชคนิดๆ และหมดไฟ
เป็นเพราะนางฟ้าตกสวรรค์ บกพร่องในหน้าที่ จำไว้ให้ดีล่ะ!! |
遇到一点挫折就气馁
可是当不了堕天使的。 好好记着这点! |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装で堕天っぽさ3割増し? 失礼ね!
どんな格好だろうとヨハネは立派な堕天使よ! |
I look 30% more fallen angel-esque in this outfit? How rude! I'm always a top-class fallen angel, no matter what I'm wearing. | 墮天程度因為這套服裝多了三成?真失禮!
不管穿什麼,夜羽都是名優秀的墮天使喔! |
의상으로 타락 천사 느낌 30% 증가?
실례라구! 요하네는 어떤 모습이라도 훌륭한 타락 천사거든! |
ชุดทำให้
ดูเป็นนางฟ้าตกสวรรค์ขึ้น 3 เท่า? เสียมารยาทจริง! จะใส่ชุดไหนโยฮาเนะ ก็เป็นนางฟ้าตกสวรรค์นั่นแหละ! |
堕天程度因为这套服装多了三成?真失礼!
不管穿什么,夜羽都是名优秀的堕天使喔! |