矢澤にこ/まるで、夢の世界みたい♪
< 矢澤にこ
まるで、夢の世界みたい♪ | Cherry blossom fairy | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2120 (2968) | 1921 (2690) | 2583 (3617) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | まるで、夢の世界みたい♪ | JA | Cherry blossom fairy | JA | にこにースマイル満開♡ |
EN | It's Just like a Dream World | EN | Cherry Blossom Fairy | EN | Nico-Ni's Full Bloom Smile |
ZHT | 簡直像是夢中世界一般♪ | ZHT | 櫻花妖精 | ZHT | 小香香微笑盛開♡ |
KO | 마치 꿈속에 있는 것만 같아♪ | KO | Cherry blossom fairy | KO | 활짝 핀 니코니 스마일♡ |
TH | ราวกับโลกแห่งความฝัน♪ | TH | Cherry blossom fairy | TH | รอยยิ้มนิโกะนี้เบ่งบานเต็มที่♡ |
ZHS | 简直就像在梦里一样♪ | ZHS | 樱花精灵 | ZHS | 小香香笑容绽放♡ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 私たちの髪飾り | JA | 桜のステージをお届け♪ |
EN | Decorations in Our Hair | EN | A Cherry Blossom Show for You! |
ZHT | 我們的髮飾 | ZHT | 為大家獻上櫻花舞台♪ |
KO | 우리의 머리 장식 | KO | 벚꽃 가득한 무대를 보여 줄게♪ |
TH | เครื่องประดับผมของพวกเรา | TH | ส่งมอบเวทีแห่งซากุระ♪ |
ZHS | 我们的发饰 | ZHS | 将樱花的舞台带给你♪ |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
繊細で可憐な桜の花を
見ていると、思うの。 ニコにそっくりだなって |
Whenever I look at the delicate, sweet cherry blossoms I always think they're just like me. | 只要看著纖細又
楚楚可憐的櫻花, 就會覺得跟日香一模一樣呢。 |
섬세하고 가련한 벚꽃을
보다 보면 니코랑 똑 닮았다는 생각이 들어. |
รู้สึกว่ากำลังมองดอกซากุระที่สวยงามและบอบบางอยู่น่ะ เหมือนกับนิโกะเปี๊ยบเลย | 看到纤弱可爱的樱花,
我不禁感叹, 它多像日香啊。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
桜の妖精、ニコニー登場♪
みんなに 桜パワーをあげるわっ |
I'm Nico-Ni, the cherry blossom fairy! I'll give everyone the power of cherry blossoms! | 櫻花妖精,小香香登場♪
日香要帶給大家櫻花力量喔。 |
벚꽃 요정 니코니 등장♪
너희 모두에게 벚꽃 파워를 나눠 줄게. |
ภูตซากุระนิโกะนี้ปรากฏตัว♪
จะมอบพลังแห่งซากุระ ให้กับทุกคนนะ |
樱花精灵——小香香登场♪
为大家注入 樱花之力。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
また桜が咲いたら、
一緒にお花見に 行きましょうね |
Let's have another picnic together when the cherry blossoms bloom again. | 如果櫻花又開了,
到時我們再一起去賞花吧。 |
또 벚꽃이 피면
같이 꽃구경을 하러 가자. |
ถ้าซากุระบานอีกรอบ
ไว้เราไปดูด้วยกันอีกนะ |
等樱花再度盛开,
我们再去 一同赏樱吧。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お芝居の練習って、
スクールアイドルの パフォーマンスにも いかせそう♪ しずくにも聞いてみるわねっ |
Practicing acting will probably help our school idol performances too! I'll ask Shizuku for pointers. | 話劇的練習好像也能應用在
學園偶像的表演上♪ 日香也來跟雫請教看看吧。 |
연기 연습은
스쿨 아이돌 퍼포먼스에도 도움이 될 것 같아♪ 시즈쿠에게도 물어볼게. |
การซ้อมละครเนี่ย
ดูจะจะเป็นประโยชน์ กับการแสดงของสคูลไอดอลนะ♪ เดี๋ยวจะลองไปถามชิสึคุดูดีกว่า |
舞台剧排练
应该也能 运用到学园偶像的 演出之中♪ 我去问问雫。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
桜の花って言ったら、ニコよねっ♪ | Thinking of cherry blossoms sends your mind straight to me, right? | 說到櫻花就會想到日香,對吧♪ | 벚꽃하면 바로 니코지♪ | ถ้าพูดถึงดอกซากุระก็ต้องนิโกะล่ะเนอะ♪ | 说到樱花,当然少不了日香♪ |