矢澤にこ/みーんなのものなの!
みーんなのものなの! | ドレスに思いを馳せて | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1360 (1904) | 2240 (3136) | 4400 (6160) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | みーんなのものなの! | JA | ドレスに思いを馳せて | JA | どうしたの?そんなに見つめて |
EN | My Heart Belongs to All of You! | EN | A Dress to Dream About | EN | Why Are You Staring So Hard? |
ZHT | 日香是屬於所~有支持者的喔! | ZHT | 對禮服的嚮往 | ZHT | 怎麼了嗎?一直盯著日香看 |
KO | 모든 사람의 것이니까! | KO | 드레스에 마음을 담아 | KO | 왜 그렇게 빤히 쳐다봐? |
TH | เป็นของทุกคนนะ! | TH | นึกถึงชุดเดรส | TH | เป็นอะไรเหรอ? มองแบบนั้น |
ZHS | 这是属于大家的! | ZHS | 对礼服的憧憬 | ZHS | 怎么了?为什么一直盯着我看? |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ウェディングイベントに出よう! | JA | あなたへ続く道 |
EN | Let's Perform at a Wedding Event! | EN | The Road That Leads to You |
ZHT | 參加婚禮活動吧! | ZHT | 走向你的路 |
KO | 웨딩 이벤트에 나가자! | KO | 너에게로 가는 길 |
TH | ไปร่วมอีเวนต์แต่งงานกันเถอะ | TH | เส้นทางที่เชื่อมไปถึงเธอ |
ZHS | 去参加结婚活动吧! | ZHS | 通向你的路 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
宇宙一可愛いニコを
お嫁さんにしたいなら、 全宇宙からヤキモチ焼かれる 覚悟をしてね♪ |
If you wanna make me the cutest bride in the galaxy, then you need to be prepared to bear all of the jealousy in the galaxy. | 如果想娶宇宙第一可愛的
日香當新娘的話, 你可要做好全宇宙 都會吃醋的覺悟喔♪ |
우주에서 제일 귀여운
니코와 결혼하고 싶다면 전 우주의 질투를 받을 각오를 하라구♪ |
ถ้าอยากให้นิโกะที่น่ารักที่สุด
ในจักรวาลเป็นเจ้าสาวละก็ ต้องเตรียมใจที่จะถูกคนทั้งจักรวาลหึงหวงนะ♪ |
想要迎娶全宇宙
最可爱的日香, 就要做好被全宇宙 嫉妒的准备哦♪ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どんなウェディングドレスも
華麗に着こなしてあげるわ! どんどん持ってきなさい! |
I'll look stunning in any wedding dress I wear! Keep bringing the dresses in! | 不管是什麼樣的婚紗,
日香都會把它穿得很華麗的! 儘管拿過來吧! |
어떤 웨딩드레스도
멋지게 소화해 내겠어! 얼마든지 계속 가져와! |
จะเป็นชุดแต่งงานแบบไหน
ก็จะแต่งให้สวยๆ เลยล่ะ! เอามาให้ใส่เรื่อยๆ เลยสิ! |
无论什么样的婚纱,
我都能华丽驾驭! 源源不断地拿上来吧! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
彼方が安くて美味しく
作れるレシピを 教えてくれたの。 あの子もなかなかの 腕前みたいね |
Kanata taught me how to make some cheap and delicious recipes. She really has a knack for these things. | 彼方教了日香一個
便宜又能做得好吃的食譜喔, 她好像也挺有本事的呢。 |
카나타가 싸고 맛있는
레시피를 알려 줬어. 요리 실력이 상당한 것 같더라. |
คานาตะสอนสูตรอาหาร
ที่อร่อยแล้วก็ราคาถูกมาน่ะ ดูเหมือนเด็กคนนั้น จะฝีมือใช้ได้เลยนะ |
彼方向我传授了
便宜又美味的 菜谱。 她的厨艺似乎 也很高超呢。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スクールアイドルとして、
またスクールアイドルの ファンとして、常に 情報収集は怠らないわ |
Whether as a school idol or just as a fan, I never slack on staying informed. | 身為一名學園偶像,
以及學園偶像的粉絲, 日香隨時都在收集情報喔。 |
스쿨 아이돌로서,
또 스쿨 아이돌 팬으로서 정보 수집은 항상 게을리하지 않고 있어. |
ในฐานะสคูลไอดอล
และในฐานะแฟนคลับ สคูลไอดอลแล้ว ก็สนใจเรื่องการรวบรวมข้อมูลอยู่เสมอน่ะ |
无论是作为学园偶像,
还是学园偶像的粉丝, 都要时刻注意 收集资讯。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みんな~!
ニコのハートを受け取る準備、できてる? |
Everyone! Are you ready to accept what's in my heart? | 大家~!
準備好收下日香的心了嗎? |
다들~!
니코의 하트를 받을 준비는 됐어? |
ทุกคน~!
เตรียมพร้อมที่จะรับหัวใจ ของนิโกะรึยัง? |
各位~!
准备好接受日香的心意了吗? |