矢澤にこ/走れー!どんどんいきなさーい!
< 矢澤にこ
走れー!どんどんいきなさーい! | HEART to HEART! | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1766 (2349) | 2152 (2863) | 1600 (2128) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 走れー!どんどんいきなさーい! | JA | HEART to HEART! | JA | 笑顔で語ろうかな |
EN | Run! Run as fast as you can! | EN | HEART to HEART! | EN | Speak with a smile |
ZHT | 快跑~!繼續向前衝~! | ZHT | HEART to HEART! | ZHT | 面帶微笑說出來吧 |
KO | 달려~! 계속 뛰어~! | KO | HEART to HEART! | KO | 웃으며 얘기해 볼까 |
TH | 走れー!どんどんいきなさーい! | TH | HEART to HEART! | TH | 笑顔で語ろうかな |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ストラックアウト! | JA | |
EN | Strike out! | EN | |
ZHT | 棒球九宮格! | ZHT | |
KO | 스트럭 아웃! | KO | |
TH | ストラックアウト! | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
願いを言葉にすれば
いつか叶う。 私はそう信じているわ |
I believe that putting a wish into words will make it come true someday. | 只要將願望說出來,
就總有一天會實現。 我是這麼相信的喔。 |
소원을 소리 내어 말하면
언젠가 이루어질 거야. 나는 그렇게 믿어. |
願いを言葉にすれば
いつか叶う。 私はそう信じているわ |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
好きなことって、
がんばってもつらくない。 好きの力って すごいと思わない? |
When you like something, working hard at it's not so bad. Isn't the power of liking something incredible? | 面對喜歡的事物,
即使要花上許多心力 也不會感到辛苦。 你不覺得喜歡的力量 很厲害嗎? |
자기가 좋아하는 일은
아무리 열심히 해도 안 힘들지. 사랑의 힘은 참 굉장하지 않아? |
好きなことって、
がんばってもつらくない。 好きの力って すごいと思わない? |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
応援されると元気になるわ。
野球選手も スクールアイドルも きっと 同じなんじゃないかしら |
Having people cheer for you pumps you up. That's gotta be the same whether you're a baseball player or a school idol, I bet. | 只要聽到聲援就會很有精神。
不論是棒球選手 還是學園偶像, 一定都是一樣的吧。 |
응원을 받으면 힘이 나.
야구 선수도 스쿨 아이돌도 아마 똑같지 않을까? |
応援されると元気になるわ。
野球選手も スクールアイドルも きっと 同じなんじゃないかしら |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
投球練習はしておかないと。
いずれスクールアイドル代表 として、 始球式に呼ばれることが あるかもしれないし! |
I gotta practice pitching beforehand. Maybe I'll be called upon to do the ceremonial first pitch as the school idols' rep! | 日香得先練好投球才行。
因為說不定某天會 代表學園偶像去當開球嘉賓! |
투구 연습도 해 둬야겠다.
언젠가 스쿨 아이돌 대표로서 시구식에 나갈지도 모르니까! |
投球練習はしておかないと。
いずれスクールアイドル代表 として、 始球式に呼ばれることが あるかもしれないし! |
|