絢瀬絵里/あら、恥ずかしがってる?
< 絢瀬絵里
あら、恥ずかしがってる? | リラックス&リフレッシュ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2177 (3048) | 3768 (5276) | 2428 (3400) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | あら、恥ずかしがってる? | JA | リラックス&リフレッシュ | JA | 喜んでくれるかしら♪ |
EN | Goodness, Are You Getting Flustered? | EN | Relax and Refresh | EN | Does This Please You? |
ZHT | 哎呀,你在害羞嗎? | ZHT | 放鬆與充電 | ZHT | 你會不會喜歡呢♪ |
KO | 어머, 부끄러워하는 거야? | KO | 릴랙스&리프레시 | KO | 좋아해 주려나♪ |
TH | ตายจริง เขินอยู่เหรอ? | TH | Relax & Refresh | TH | จะดีใจไหมนะ♪ |
ZHS | 哎呀,你在害羞吗? | ZHS | 休闲&放松 | ZHS | 你会喜欢吗♪ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 近くで見つめて | JA | リラックスティータイム |
EN | View from up Close | EN | Relaxing Tea Time |
ZHT | 近距離注視 | ZHT | 放鬆愜意的午茶時光 |
KO | 곁에서 바라보며 | KO | 릴랙스 티타임 |
TH | ช่วยเข้ามาจ้องมองใกล้ๆ ที | TH | เวลาน้ำชาแสนผ่อนคลาย |
ZHS | 近距离注视 | ZHS | 休闲茶话会 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
そろそろティータイムに
しない? 美味しい ハーブティーをいれるわ |
Won't you come have tea with me soon? I'll prepare a tasty herbal blend for you. | 要不要來喝下午茶了呢?
我去泡好喝的花草茶來。 |
슬슬 티타임을 갖지 않을래?
맛있는 허브티를 끓여 줄게. |
มาเริ่มเวลาน้ำชากันเลยไหม?
จะชงชาสมุนไพร แสนอร่อยให้นะ |
差不多该去
喝下午茶了吧?我会为你 准备美味的香草茶。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミと二人でいる時間が、
私にとって何よりも リラックスできる時間なの |
The time we share together makes it easier for me to relax than any other time. | 跟你獨處的時光,
對我而言是最能 放鬆的時間喔。 |
너와 둘이서 보내는 시간이
나에게는 무엇보다 편안한 시간이야. |
สำหรับฉันแล้วช่วงเวลา
ที่ได้อยู่กับเธอสองคน เป็นช่วงเวลาผ่อนคลาย ได้มากที่สุดเลยล่ะ |
与你共同度过的时光,
对我来说 是最为放松的时刻。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今度果南と一緒に
ダイビングをすることに なったの。すっごく 楽しみなのよね |
Kanan and I plan to go diving together soon. I can hardly wait! | 我下次要和果南一起去潛水,
真是令人期待呢。 |
다음에 카난이랑 같이
다이빙을 하기로 했어. 정말 기대된다. |
คราวหน้า
จะไปดำน้ำกับคานันน่ะ ตั้งตารอสุดๆ ไปเลยล่ะ |
回头我要和果南
一起去 潜水。真是 令人期待呢。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私、今心から幸せよ。
キミはどう? |
Right now I'm sincerely as happy as can be. What about you? | 我現在由衷地感到幸福喔,
你又是如何呢? |
난 지금 진심으로 행복해.
넌 어때? |
ตอนนี้ฉัน
มีความสุขจากใจเลย แล้วเธอล่ะ? |
我现在由衷地感到幸福。
你呢? |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ねえ、私のこともうちょっと見つめていて……? | Hey, could you keep gazing at me for a little longer? | 我說啊,再多注視著我一會吧……? | 저기, 나를 좀 더 바라봐 줄래…? | นี่ ช่วยมองฉันมากกว่านี้
อีกนิดได้ไหม...? |
来,继续注视我吧…… |