絢瀬絵里/いや、私は本当にいいから!
外觀
< 絢瀬絵里
いや、私は本当にいいから!
|
Sweets Deco
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 1760 (2464) | 1540 (2156) | 2200 (3080) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | いや、私は本当にいいから! | JA | Sweets Deco | JA | ビターなお誘い |
| EN | No, Really! I'm Fine! | EN | Sweets Deco | EN | A Bitter Invitation |
| ZHT | 不,我真的不用了! | ZHT | Sweets Deco | ZHT | 微苦的誘惑 |
| KO | 아니야, 난 정말 괜찮아! | KO | Sweets Deco | KO | 쌉싸름한 초대 |
| TH | ไม่ล่ะ ฉันไม่เป็นไรจริงๆ! | TH | Sweets Deco | TH | การเชิญชวนที่ชวนปวดใจ |
| ZHS | 不,我真的不用了! | ZHS | 糖果装饰 | ZHS | 微苦的诱惑 |
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | 誰かの笑顔は私の元気 | JA | キミだけの果実 |
| EN | Your Smiles Lift Me Up | EN | A Fruit Just for You |
| ZHT | 他人的笑容就是我的活力來源 | ZHT | 專屬於你的果實 |
| KO | 사람들의 미소는 나의 힘 | KO | 너만의 과일 |
| TH | รอยยิ้มของใครบางคนคือพลังของฉัน | TH | ผลไม้ของเธอเท่านั้น |
| ZHS | 他人的笑容就是我的活力来源 | ZHS | 专属于你的果实 |
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 私の顔に何かついてる? | Is there something on my face? | 我臉上沾到什麼了嗎? | 내 얼굴에 뭐 묻었어? | หน้าฉันมีอะไรติดอยู่เหรอ? | 我脸上沾到什么了吗? |
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| そんなにジッと見つめても
なにも出ないわよ? |
Stare all you want, I'm not giving you any. | 你這樣盯著我看,
也不會有什麼好處喔? |
그렇게 뚫어져라 봐도
소용없어~ |
ถึงจะจ้องขนาดนั้น
ก็ไม่มีอะไรออกมาหรอกนะ |
你这样盯着我看,
也不会有什么好处哦? |
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| うふふ、
こういう時間を 大切にしたいわね |
*Chuckle* I want to cherish times like these. | 呵呵,
我想珍惜這樣的時間呢。 |
우후후.
이런 시간을 소중히 하고 싶어. |
คิกๆ อยากให้ความสำคัญ
กับช่วงเวลาแบบนี้เนอะ |
呵呵,
我想珍惜这样的时间呢。 |
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 私はいつだってキミの味方よ | I'll always be by your side. | 我永遠都會是你的夥伴喔。 | 난 언제든 네 편이야. | ไม่ว่าเมื่อไรฉันก็อยู่ข้างเธอนะ | 我永远都会是你的伙伴哦。 |
| UR GACHA VOICE | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| ちょ、ちょっと待ってってば!! | W-Wait, I said! | 等、等一下啦!! | 자, 잠깐만 기다려 봐! | บะ บอกว่าเดี๋ยวก่อนไง!! | 等、等一下啦!! |
いや、私は本当にいいから!
アピーリ
スタミナ
テクニック