絢瀬絵里/ずっと撫でていたくなっちゃう
< 絢瀬絵里
ずっと撫でていたくなっちゃう | LOVELESS WORLD | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1629 (2167) | 2117 (2816) | 1683 (2239) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ずっと撫でていたくなっちゃう | JA | LOVELESS WORLD | JA | 忘れてよ…忘れないで… |
EN | I Could Spend All Day Petting You | EN | LOVELESS WORLD | EN | Forget It...But Don't Forget |
ZHT | 真想一直摸下去 | ZHT | LOVELESS WORLD | ZHT | 忘記我吧……別忘記我…… |
KO | 계속 쓰다듬어 주고 싶네 | KO | LOVELESS WORLD | KO | 잊어 줘… 잊지 마… |
TH | ずっと撫でていたくなっちゃう | TH | LOVELESS WORLD | TH | 忘れてよ…忘れないで… |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ナイショの放課後 | JA | |
EN | Secret Afterschool Activities | EN | |
ZHT | 秘密的放學後 | ZHT | |
KO | 비밀스러운 방과 후 | KO | |
TH | ナイショの放課後 | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
パフォーマンスを
するときは、 歌詞の部分に合わせて 表情も変えているの。 そこも観てもらえると 嬉しいわ |
I try to express the feelings in the lyrics when I perform. I hope you'll pay attention to that as well. | 我表演時也會
配合歌詞改變表情喔。 要是你也能注意到 這個地方的話, 我會很高興的。 |
퍼포먼스 할 때는
가사에 맞춰서 표정도 바꾸고 있어. 그런 점도 의식하며 봐 주면 좋겠어. |
パフォーマンスを
するときは、 歌詞の部分に合わせて 表情も変えているの。 そこも観てもらえると 嬉しいわ |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お願いがあって……、
あのね、今日のライブは 私だけを 見つめていてほしいの。 ダメかしら? |
I have something I want you to do for me... Um, I want you to keep your eyes only on me. Am I asking too much? | 我有個請求……
就是今天的LIVE上, 希望你只注視我一個人, 不行嗎? |
부탁이 있는데…
있잖아, 오늘 라이브에선 나만 바라봐 줬으면 좋겠어. 안 될까? |
お願いがあって……、
あのね、今日のライブは 私だけを 見つめていてほしいの。 ダメかしら? |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この前、亜里沙から
教えてもらった ウサギさんの動画を 鞠莉に紹介したの。 すっごく 気に入ってくれたのよ |
I showed Mari those bunny videos Alisa told me about earlier on. She really liked them. | 我之前把亞里沙告訴我的
兔子影片介紹給鞠莉, 她看了相當喜歡喔。 |
전에 아리사가
알려 준 토끼 동영상을 마리에게도 알려 줬는데 정말 좋아하더라. |
この前、亜里沙から
教えてもらった ウサギさんの動画を 鞠莉に紹介したの。 すっごく 気に入ってくれたのよ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
鞠莉から素敵なカフェを
教えてもらったの。 今度一緒に行きましょう |
Mari told me all about this wonderful café. We should go there together sometime. | 鞠莉告訴我一間
很棒的咖啡廳, 下次我們一起去吧。 |
마리가 멋진 카페를
가르쳐 줬어. 다음에 같이 가 보자. |
鞠莉から素敵なカフェを
教えてもらったの。 今度一緒に行きましょう |
|