絢瀬絵里/なんなのいきなり……
< 絢瀬絵里
なんなのいきなり…… | それは僕たちの奇跡 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1793 (2385) | 917 (1220) | 1459 (1941) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | なんなのいきなり…… | JA | それは僕たちの奇跡 | JA | 盛り上がってますかー? |
EN | Why All of a Sudden...? | EN | It's our miraculous time | EN | Are You Fired Up? |
ZHT | 怎麼突然說這個…… | ZHT | It's our miraculous time | ZHT | 大家玩得開不開心啊~? |
KO | 갑자기 왜 그래… | KO | It's our miraculous time | KO | 다들 즐거우신가요~? |
TH | อะไรกันอยู่ๆ ก็... | TH | It's our miraculous time | TH | สนุกกันอยู่รึเปล่าー? |
ZHS | 怎么这么突然…… | ZHS | 这是我们的奇迹 | ZHS | 气氛调动起来了吗~? |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 憧れのお姉さん? | JA | |
EN | Who I Want to Be | EN | |
ZHT | 憧憬的大姊姊? | ZHT | |
KO | 동경하는 언니? | KO | |
TH | พี่สาวที่หลงใหล? | TH | |
ZHS | 崇拜的大姐姐? | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
憧れ、か。
なんだか照れるわね |
You look up to me? That kinda makes me blush. | 憧憬嗎……
總覺得有點害羞呢。 |
나처럼 되고 싶다니,
왠지 쑥스럽네. |
หลงใหลงั้นเหรอ
เขินยังไงก็ไม่รู้สิ |
崇拜……
真让人不好意思。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装を着ると、
気持ちのスイッチが 切り替わるのよ |
I get fired up when I wear my costume. | 一穿上舞台裝,
我內心的開關就會切換喔。 |
의상을 입으면
마음속에서 스위치가 켜져. |
พอใส่คอสตูม
สำหรับขึ้นแสดงปุ๊บ อารมณ์ก็เปลี่ยนเลยล่ะ |
换上演出服,
情绪的开关 就会立刻切换。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
穂乃果を見なかった?
もう、目を離すと すぐどこかに行っちゃうのよ |
Have you seen Honoka? Ugh, I look away for one second and she's gone again. | 有沒有看到穗乃果?
真是的,只要一個不注意, 人就馬上消失不見。 |
호노카 못 봤어?
어휴, 눈을 떼면 금방 어디로 사라진다니까. |
เห็นโฮโนกะบ้างไหม?
โธ่ คลาดสายตาแป๊บเดียว ก็หายไปทันทีเชียวล่ะ |
有没有看到穗乃果?
真是的,稍不注意 她就立刻跑开了。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミの助言が欲しいの | I want your advice. | 我想聽聽你的建議。 | 네 조언이 필요해. | อยากได้คำแนะนำจากเธอน่ะ | 我需要你的建议。 |