絢瀬絵里/引っ掛かった私の負けだわ

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

2.png 引っ掛かった私の負けだわ 2.png KiRa-KiRa Sensation!
400022003.jpg awaken_400022003.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1648 (2192) 1460 (1942) 1601 (2130)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 引っ掛かった私の負けだわ JA KiRa-KiRa Sensation! JA 想いが導いた場所
EN I Lost Because I Fell for It EN KiRa-KiRa Sensation! EN Where My Feelings Lead
ZHT 是中計的我輸了呢 ZHT KiRa-KiRa Sensation! ZHT 思念指引之處
KO 속아 넘어간 내 패배야 KO KiRa-KiRa Sensation! KO 마음이 이끈 장소
TH ความพ่ายแพ้ของฉันที่ติดกับ TH KiRa-KiRa Sensation! TH สถานที่ที่ความรู้สึกพาไป
ZHS 我中了计,是我输了。 ZHS 闪耀-闪耀感觉! ZHS 思念指引之处
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 怖さと共にあったもの JA
EN Lurking Alongside Fear EN
ZHT 與恐懼同在的事物 ZHT
KO 무섭기도 했지만 동시에 KO
TH สิ่งที่มาพร้อมความกลัว TH
ZHS 与恐惧同在之物 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
キラキラ、くらいで

満足してもらっちゃ困るわね もっと明るい、太陽より 眩しくて美しい輝きを 見せてあげる

It won't do to be satisfied with a mere sparkle. I plan to show you something much brighter, a brilliance more blinding and beautiful than the sun. 若閃閃發光就讓你感到滿足,

那我可就傷腦筋了。 我會讓你看到更明亮、 像太陽般耀眼的美麗光輝的。

반짝거리는 정도로

만족하면 안 되지. 더 밝은 빛, 태양보다 눈부시고 아름다운 광채를 보여 줄게.

ถ้าพอใจกับแค่แสงระยิบระยับละก็

น่าเสียดายออกนะ จะเปล่งประกายงดงามเจิดจ้า ส่องสว่างยิ่งกว่าดวงอาทิตย์เลย

不要因为

一点光亮就满足嘛。 我会让你看到 比太阳更加炫彩夺目的 迷人光辉。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
キミがくれる応援に、

今までどれほど 勇気づけられたかしら。 歌に込めきれないほどの 感謝があるのよ

I wonder just how much your cheers have encouraged me up to this point. I'm so grateful I couldn't even do it justice with a song. 你的鼓勵至今不知

帶給了我多少勇氣呢, 光唱歌是無法完整表達 我對你的感謝喔。

네 응원 덕분에

지금까지 얼마나 용기를 얻었는지 몰라. 고마운 마음을 노래에 다 담지 못할 정도야.

ที่ผ่านมาฉันได้รับกำลังใจ

จากเสียงเชียร์ของเธอ มากขนาดไหนกันนะ รู้สึกซาบถึงจนใส่ลงในเพลง ไม่หมดเลยล่ะ

你知道自己的应援

为我带来了 多么大的勇气吗? 歌声根本承载不下 我对你的感谢。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
希みたいに私のこと

呼んでみたいの? ふふっ♪ いいわよ。 私を『絵里ち』って呼ぶ キミも可愛いかもね♪

You want to address me the same way Nozomi does? *Chuckle* All right. I bet you'd be cute when you call me Eli-chi too. 你想學希那樣叫我看看?

呵呵♪可以啊。 叫我「繪里里」的你 感覺也很可愛呢♪

나를 노조미처럼

불러 보고 싶다고? 후훗♪ 좋아. 네가 날 "에리치"라고 부르는 모습도 귀엽겠네♪

อยากลองเรียกฉัน

แบบที่โนโซมิเรียกเหรอ? คิกๆ♪ ได้สิ เธอที่เรียกฉันว่า 'เอริจิ' ก็คงน่ารักดีละมั้ง♪

你希望像希

那样称呼我? 哈哈♪ 可以啊。 你管我叫“绘里里”的 样子或许也很可爱♪

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
放課後、どこか

遊びに行きましょうか。 ゲームセンター……は、 この前行ったから、別の ところに行ってみない?

Shall we go have fun somewhere after class is done? Maybe not the arcade—I went there recently. Want to go anywhere else? 放學後要不要去哪裡玩呢?

比方說電子遊樂場…… 啊,這個之前已經去過了, 我們去別的地方看看吧?

방과 후에

어디 놀러 갈까? 게임 센터는… 저번에 갔으니까 다른 곳은 어때?

หลังเลิกเรียน ไปเที่ยวที่ไหนกันไหม?

เกมเซนเตอร์เหรอ... เคยไปมาแล้วนี่ ลองไปที่อื่นกันไหม?

放学后一起

找个地方去玩吧。 街机厅…… 之前去过了, 要不要换个地方?