西木野真姫/どうして私のサインカードが!?
< 西木野真姫
どうして私のサインカードが!? | Mermaid festa vol.1 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1622 (2158) | 2620 (3485) | 1996 (2655) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | どうして私のサインカードが!? | JA | Mermaid festa vol.1 | JA | 緊張してるの? |
EN | That's the Card I Signed! How?! | EN | Mermaid festa vol.1 | EN | Are You Nervous? |
ZHT | 為什麼我簽名的牌會在這裡!? | ZHT | Mermaid Festa Vol.1 | ZHT | 你在緊張嗎? |
KO | 내가 사인한 카드잖아?! | KO | Mermaid festa vol.1 | KO | 긴장했어? |
TH | どうして私のサインカードが!? | TH | Mermaid festa vol.1 | TH | 緊張してるの? |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 驚きマジック! | JA | |
EN | Shocking Magic! | EN | |
ZHT | 驚人的魔術! | ZHT | |
KO | 깜짝 마술! | KO | |
TH | 驚きマジック! | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
え、人魚みたい?
じゃあ、私が泡になる前に あなたが助けにきてね |
Huh? I look like a mermaid? Well, you're just going to have to come and rescue me before I turn into foam then, okay? | 咦,我很像人魚?
那在我化成泡沫之前, 你要來救我喔。 |
어, 인어 같다고?
그럼 내가 물거품이 되기 전에 네가 구하러 와 줘. |
え、人魚みたい?
じゃあ、私が泡になる前に あなたが助けにきてね |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
人魚みたいに素敵な歌声を
みんなに届けるわ |
I'm going to show off my voice, as beautiful as a mermaid's, to everyone. | 我會像人魚一樣,
為大家獻上動聽的歌聲喔。 |
인어처럼
아름다운 노랫소리를 사람들에게 들려줄게. |
人魚みたいに素敵な歌声を
みんなに届けるわ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にこちゃんが手品を
見せてくれたの。 私も挑戦してみようかしら。 あなたを あっと言わせてみたいわ |
Nico showed me some magic. I'm thinking of giving it a try myself so that I can flabbergast you. | 小香之前表演魔術給我看喔。
我要不要也來挑戰看看呢? 我想讓你大吃一驚喔。 |
니코가 마술을
보여 줬는데, 나도 한번 도전해 볼까? 너를 깜짝 놀래 주고 싶어. |
にこちゃんが手品を
見せてくれたの。 私も挑戦してみようかしら。 あなたを あっと言わせてみたいわ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
簡単な手品なら
私にもできるかしら。 覚えたら、 見せてあげてもいいわよ? |
I wonder if I can pull off some simple magic myself. I can show you if I do. | 如果是簡單的魔術,
我是不是也能學會呢? 等我學會之後, 也可以變給你看喔? |
간단한 마술이라면
나도 할 수 있으려나? 익히고 나면 너에게 보여 줄 수도 있어. |
簡単な手品なら
私にもできるかしら。 覚えたら、 見せてあげてもいいわよ? |
|