近江彼方/こっちにおいで

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

6.png こっちにおいで 6.png Just Believe !
302062003.jpg awaken_302062003.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2431 (3234) 1100 (1463) 2258 (3004)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA こっちにおいで JA Just Believe!!! JA テンション最高潮♪
EN Come Over Here EN Just Believe!!! EN Max Excitement
ZHT 過來這邊 ZHT Just Believe!!! ZHT 興奮到極點♪
KO 이쪽으로 와봐~ KO Just Believe!!! KO 최고의 기분♪
TH มาทางนี้สิ TH Just Believe!!! TH ความคึกคักถึงขีดสุด♪
ZHS 过来这边 ZHS 只要相信!!! ZHS 情绪兴奋至极♪
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 癒しの膝枕 JA
EN A Soothing Lap Pillow EN
ZHT 療癒的大腿枕 ZHT
KO 힐링을 주는 무릎베개 KO
TH หนุนตักแสนผ่อนคลาย TH
ZHS 治愈的膝枕 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
衣装の材料を選ぶ時の、

絶対譲れないポイント…… それはずばり…… 寝心地……!

The number-one thing you cannot compromise on when selecting materials for a costume is...without a doubt...comfort! 挑選服裝的材料時

絕對不能退讓的重點…… 那當然是…… 穿起來好不好睡……!

의상 재료를 고를 때

절대 양보할 수 없는 점… 그건 바로… 잘 때 편안한가 하는 점이야…!

จุดที่จะไม่ยอมปล่อยผ่าน

ตอนที่เลือกวัสดุในการทำชุดแสดง... ก็คือ...ความรู้สึกตอนใส่นอนไงล่ะ...!

挑选服装材料时,

有一点绝不能妥协…… 那就是…… 睡觉时的触感……!

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
衣装作った時の布で、半端に

余ったやつあるじゃん…… あれでさぁ、 パジャマ作ってみようと 思うんだよね

You know how we've got scraps of fabric left over from making the costume? I think I'll use them to make some pajamas. 製作服裝時不是

會有剩下的布嗎…… 小彼方想用那個 做成睡衣看看呢。

의상 만들 때 쓴 천 중에

애매하게 남은 거 있잖아…. 그걸로 잠옷을 만들어 볼까 생각 중이야.

จะมีเศษเหลือๆ ของผ้า

ที่ใช้ทำชุดอยู่ใช่ไหมล่ะ... ก็เลยคิดว่าจะลองเอาส่วนนั้น มาทำชุดนอนดูน่ะ

缝衣服的布料

不是剩下了一些吗…… 我想用它 做件 睡衣。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
みんなの膝枕をチェックして

遂に分かったんだ。 一番寝心地いいのは…… ふふふ♪ 誰でしょうか? 当ててみて~

I've tried resting my head in all your laps, and now I finally know which one is the most comfortable. *Giggle* Who do you think it is? Try and guess! 確認過大家的大腿枕後,

小彼方終於明白了。 躺起來最舒服的是…… 呵呵呵♪是誰呢? 你來猜猜看~

다른 애들의 무릎에

누워 보고 드디어 깨달았어. 가장 편했던 건… 후후후♪ 과연 누구일까? 한번 맞혀 봐~

พอได้นอนเช็กตักทุกคนมา

ในที่สุดก็รู้แล้วล่ะ ตักที่นอนสบายที่สุดก็คือ...คิกๆๆ♪ ลองทายดูสิ? ว่าเป็นตักใคร~

通过测试每个人的膝枕,

我终于明白了, 枕起来最舒服的…… 哈哈哈♪ 会是谁呢? 你也来猜猜看吧~

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
新しい枕の情報を

ゲットすると、 確かめたくなっちゃう。 最近はね、 自分だけじゃなくて、 同好会のみんなにも合うか どうか気になるんだ~

When I find out about a new pillow, I want to go try it immediately. Lately I've wondered if each pillow would be a good fit for the other Club members too. 一得到新枕頭的消息,

小彼方就會忍不住想去確認。 最近不只是適不適合自己, 小彼方也會在意枕頭 適不適合同好會的大家喔~

새로운 베개의

정보를 얻으면 확인해 보고 싶어져. 요새는 나뿐만 아니라 동호회 멤버들한테도 잘 맞을지 하는 점이 신경 쓰이더라~

พอได้ข้อมูลเรื่องหมอนใบใหม่

ก็อยากไปลองเลยล่ะ เดี๋ยวนี้ไม่ใช่แค่เฉพาะตัวเองนะ อยากรู้ว่าจะเหมาะกับทุกคน ในชมรมหรือเปล่าด้วยล่ะ~

接到新款枕头的

消息, 就会忍不住想要确认。 最近啊, 我不仅关心是否适合自己, 还会关心 是否适合同好会其他成员~