近江彼方/喜んでもらえるかなあって
< 近江彼方
![]() |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||
---|---|---|---|---|---|
1656 (2203) | 1766 (2349) | 2097 (2790) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 喜んでもらえるかなあって | JA | ミラクル STAY TUNE! | JA | 未来を抱きしめて |
EN | I Did It All for You | EN | Miracle STAY TUNE! | EN | Embrace the Future |
ZHT | 不知道他們會不會喜歡 | ZHT | Miracle STAY TUNE! | ZHT | 緊緊擁抱未來 |
KO | 좋아하지 않을까 싶어서 | KO | MIRACLE STAY TUNE! | KO | 미래를 품에 안고 |
TH | 喜んでもらえるかなあって | TH | ミラクル STAY TUNE! | TH | 未来を抱きしめて |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | おいしいケーキ作戦会議 | JA | |
EN | Delicious Baking Plans | EN | |
ZHT | 美味蛋糕的作戰會議 | ZHT | |
KO | 맛있는 케이크 작전 회의 | KO | |
TH | おいしいケーキ作戦会議 | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この前、にこちゃんに
手料理を 食べてもらったんだけど、 隠し味を バッチリ見抜かれたんだ~。 にこちゃんすごすぎだよ~ |
I treated Nico to some home cooking the other day. Somehow, she figured out the secret ingredient I used. Her sense of taste is amazing. | 之前讓小香吃了
小彼方做的料理, 沒想到竟然被她徹底吃出 加在裡面的秘方~ 小香真是太厲害了~ |
얼마 전에 니코에게
직접 만든 요리를 대접했는데, 비법 재료를 다 알아채더라~ 니코는 정말 대단하다니까~ |
この前、にこちゃんに
手料理を 食べてもらったんだけど、 隠し味を バッチリ見抜かれたんだ~。 にこちゃんすごすぎだよ~ |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今度かすみちゃんと一緒に
コッペパンパーティーを 開くんだ。 あなたも参加してね、 待ってるよ~ |
Kasumi and I are having a bread roll party. I hope to see you there. You're coming, right? | 小彼方下次要和
小霞一起開餐包派對, 你也要來參加喔。 小彼方會等你的~ |
다음에 카스미랑 같이
쿠페빵 파티를 열 거니까 너도 먹으러 와. 기다릴게~ |
今度かすみちゃんと一緒に
コッペパンパーティーを 開くんだ。 あなたも参加してね、 待ってるよ~ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
来週、遥ちゃんの
ライブがあるんだ!! えっ、一緒に行きたい!? それじゃあ、 一緒に遥ちゃんのことを 応援しにいこ~!! |
Haruka has a live show next week! What? You want to go with me? Okay, let's support her together! | 下禮拜有小遙的LIVE!!
咦,你想一起去!? 那小彼方我們一起 去幫小遙加油吧~!! |
다음 주에 하루카의
라이브가 있어! 어? 같이 가고 싶다고? 그럼 같이 하루카를 응원하러 가자~!! |
来週、遥ちゃんの
ライブがあるんだ!! えっ、一緒に行きたい!? それじゃあ、 一緒に遥ちゃんのことを 応援しにいこ~!! |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
昨日、遥ちゃんが
肩を揉んでくれたんだ。 はあぁ~、 至福の時間だったよ~ |
Haruka gave me a shoulder massage yesterday. *Sigh* It was pure bliss... | 昨天小遙幫小彼方
按摩了肩膀喔。 啊~ 真是段無比幸福的時光~ |
어제 하루카가
어깨를 주물러 줬어. 아아~ 정말 행복한 시간이었지~ |
昨日、遥ちゃんが
肩を揉んでくれたんだ。 はあぁ~、 至福の時間だったよ~ |
|