近江彼方/天国が見える……

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

5.png 天国が見える…… 5.png 湯けむり天女
302063001.jpg awaken_302063001.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1890 (2646) 2835 (3969) 2025 (2835)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 天国が見える…… JA 湯けむり天女 JA ぽかぽか気持ちいいよ~♪
EN Heaven Is a Place on Earth EN Maiden of Steam EN It's So Warm and Comfy!
ZHT 看見天堂了…… ZHT 熱氣繚繞的仙女 ZHT 暖暖的真舒服~♪
KO 천국이 보여… KO 온천의 선녀 KO 따끈해서 기분 좋아~♪
TH มองเห็นสวรรค์เลย... TH นางฟ้าแห่งไอน้ำพุร้อน TH อุ่นๆ รู้สึกสบายดีจัง~♪
ZHS 仿佛看到了天堂…… ZHS 蒸汽缭绕的天女 ZHS 暖暖的,好舒服啊~♪
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 極楽マッサージ JA ねむくなっちゃう服
EN Massage from Paradise EN Sleepy Clothes
ZHT 極樂按摩 ZHT 令人想睡的衣服
KO 최고의 안마 KO 잠이 오는 옷
TH การนวดแสนสุข TH ชุดที่ทำให้ง่วงนอน
ZHS 极乐按摩 ZHS 激发睡意的衣服
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
浴衣って、

首回りや袖口が開いてるから 風通しいいよね~。 お風呂上がりに着ると 気持ちいい~♪

Yukatas have a wide open neck area and sleeves, so the air just flows right through them. They feel amazing just after a bath. 浴衣的領口和袖口都開開的,

穿起來很通風喔~ 泡完澡後穿的話, 感覺會很舒服唷~♪

유카타는 목 부분이랑

소매가 트여 있어서 바람이 잘 통한단 말이지~ 목욕하고 나서 입으면 기분이 상쾌해~♪

ชุดยูกาตะเนี่ย

คอเสื้อกับข้อมือเสื้อกว้าง เลยระบายอากาศได้ดีเนอะ~ พอใส่ตอนขึ้นจากแช่น้ำแล้ว รู้สึกดีจัง~♪

浴衣的

领口和袖口很宽松, 所以非常透气~ 洗完澡后穿上它, 真的太舒服了~♪

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
この衣装でライブしたらね、

温泉旅館から 連絡が来たんだよ。 うちの浴衣も 着てもらえませんか、って。 びっくりだよ~

After I wore this costume at the show, a hot spring inn contacted me. They asked if I could wear their yukatas, too. What a nice surprise. 小彼方穿著這套服裝

表演LIVE後, 結果被溫泉旅館找上了。 對方問說願不願意 也穿穿看他們的浴衣。 真是嚇到小彼方了~

이 의상을 입고

라이브를 했더니 온천 료칸에서 연락이 왔어. 자기 온천 유카타도 입어 달라고 하더라. 깜짝 놀랐다니까~

พอแสดงไลฟ์ด้วยชุดนี้นะ

ก็มีเรียวกังอนเซ็นติดต่อมาล่ะ ว่าอยากให้ใส่ชุดของทางเรา ด้วยได้ไหม ตกใจเลยล่ะ~

穿上这身衣服举办演唱会后,

温泉旅馆 找上了门, 问我们可不可以穿 旅馆的浴衣。 让我们都很惊讶呢~

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
料理しながら寝ちゃうこと?

無い無い。 それだけは絶対無い。 たとえ練習中に寝たって…… あ、今のは 聞かなかったことに……

Falling asleep while cooking? Oh, that would never happen. Sure, I might fall asleep during practice, but... Oops, pretend you didn't hear that. 你問小彼方有沒有

做菜做到一半睡著的經驗? 沒有沒有, 只有這個絕對不可能。 就算會在練習時睡著…… 啊,剛才的當作沒聽到吧……

요리하다가 잔 적?

아니, 없어. 그것 만은 절대로 없어. 연습 중에 자는 일은 있어도… 아, 방금 한 말은 못 들은 거로 해 줘….

เผลอหลับระหว่างทำอาหาร

เหรอ? ไม่มีหรอกๆ เฉพาะเรื่องนี้ ยังไงก็ไม่มีแน่ๆ แต่ถ้าหลับตอนซ้อมละก็... อ๊ะ เมื่อกี้ถือว่าไม่ได้ยินอะไรนะ...

问我有没有在做饭期间睡着?

不会不会, 这是绝对不可能的。 哪怕是在训练期间睡着…… 啊,你就当我 刚刚什么也没说……

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
何か困ったことがあっても、

ひと眠りすれば全部解決~。 いやほんとに。 頭すっきりするから

Any problem I have, I can just sleep it off. Seriously, it clears up the mind. 不管有什麼煩惱,

只要睡一覺就能全部解決~ 哎呀~小彼方是說真的。 因為頭腦會變得很清晰。

힘든 일이 있어도

한숨 자면 다 해결돼~ 아니, 진짜라니까. 머리가 맑아지거든.

ถึงจะมีเรื่องกลุ้มอะไร

หลับสักตื่นก็แก้ไขได้ทั้งหมด~ จริงๆ นะ เพราะทำให้ สมองปลอดโปร่งไงล่ะ

即使遇到什么问题,

睡上一觉就能全部解决啦~ 我说的是真的, 因为睡觉可以清醒头脑哦。

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
決めた……いつか絶対、部室に

マッサージチェアを……置く……!

I've made up my mind. One day, I'm gonna set up a massage chair in the clubroom! 決定了……

以後一定要在社團教室裡放按摩椅……!

결심했어… 언젠가 반드시

부실에 안마 의자를… 들여놓을 거야…!

ตัดสินใจแล้ว...

สักวันจะตั้งเก้าอี้นวดในห้องชมรม... ให้ได้...!

我决定了……有机会一定要在

社团活动室……放把按摩椅……!