高坂穂乃果/じゃーん、見て見て!
< 高坂穂乃果
じゃーん、見て見て! | フルスロットル☆サポーターズ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3485 (4879) | 1785 (2499) | 3230 (4522) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | じゃーん、見て見て! | JA | フルスロットル☆サポーターズ | JA | ここからが本番だよ? |
EN | Ta-Daaa! Look! | EN | Full Throttle Cheer Squad | EN | The Real Show Starts Now? |
ZHT | 鏘~你們看你們看! | ZHT | 全力以赴☆應援團 | ZHT | 接下來才是重頭戲喔? |
KO | 짠~ 이거 봐! | KO | 풀 파워☆서포터즈 | KO | 지금부터가 진짜야 |
TH | じゃーん、見て見て! | TH | フルスロットル☆サポーターズ | TH | ここからが本番だよ? |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | あなただから | JA | いつだってずっと |
EN | Because It's You | EN | Together, Forever |
ZHT | 因為是你 | ZHT | 一直一直 |
KO | 너니까 | KO | 늘 언제나 |
TH | あなただから | TH | いつだってずっと |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
μ'sの歌で
世界中を笑顔にするよ! |
I want to spread smiles all across the world with μ's' songs! | 我要用μ's的歌
讓全世界的人露出笑容! |
μ's의 노래로 온 세상에 미소가 가득하게 만들겠어! | μ'sの歌で
世界中を笑顔にするよ! |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私達の歌、私達の希望、
みんなに届け~! |
I want everyone to hear our songs and our dreams loud and clear! | 把我們的歌和希望
傳遞給大家! |
우리들의 노래, 우리들의 희망이 모두에게 닿기를~! | 私達の歌、私達の希望、
みんなに届け~! |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
μ'sと一緒に、
音ノ木坂のことも覚えてね♪ 世界一素敵な学校だよ! |
I hope when people think of μ's, they think of Otonokizaka too. It's the best school in the world! | 你不只要記住μ's,
也要記住音乃木坂喔♪ 音乃木坂可是 世界上最棒的學校喔! |
μ's와 함께 오토노키자카도 꼭 기억해둬♪ 세상에서 가장 멋진 학교니까! | μ'sと一緒に、
音ノ木坂のことも覚えてね♪ 世界一素敵な学校だよ! |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日の穂乃果は
いつもと違うんだ♪ え、ヒントは無しだよ~、 あなたに気づいてほしいの! |
I'm a little different from usual today! But I want you to guess what, so no hints for you! | 今天的穗乃果
和平常不太一樣喔♪ 咦,沒有提示啦~ 我希望你自己察覺! |
오늘의 호노카는 어제랑은 다르다고♪ 뭐? 힌트는 안돼~ 네가 눈치챘으면 해! | 今日の穂乃果は
いつもと違うんだ♪ え、ヒントは無しだよ~、 あなたに気づいてほしいの! |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
じゃーん、見て見て! すごいでしょ? | Ta-daaa! Look! Pretty impressive, huh? | 鏘~你們看你們看!很厲害對吧? | 짠~ 이거 봐! 굉장하지? | じゃーん、見て見て! すごいでしょ? | |