高坂穂乃果/じゃーん、見て!
< 高坂穂乃果
じゃーん、見て! | LOVELESS WORLD | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2280 (3033) | 1629 (2167) | 1520 (2022) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | じゃーん、見て! | JA | LOVELESS WORLD | JA | 灰になる運命を選びたいの本当は |
EN | Ta-da! Look! | EN | LOVELESS WORLD | EN | I Wish to Pick a Fiery Fate |
ZHT | 鏘~你們看! | ZHT | LOVELESS WORLD | ZHT | 其實是想選擇化為灰燼的命運 |
KO | 짠~ 얘들아, 이거 봐! | KO | LOVELESS WORLD | KO | 재가 되는 운명을 선택하고 싶어 |
TH | じゃーん、見て! | TH | LOVELESS WORLD | TH | 灰になる運命を選びたいの本当は |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 楽しみな家族旅行 | JA | |
EN | A Fun Family Vacation | EN | |
ZHT | 滿心期待的家族旅行 | ZHT | |
KO | 기대되는 가족 여행 | KO | |
TH | 楽しみな家族旅行 | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
燃え尽きちゃうくらいの恋
ってどんな感じなのかな? 海未ちゃんの歌詞ノートに 書いてあったけど、 私には まだよくわからないなあ |
I wonder what a "love that burns me right up" would even feel like. Umi wrote that in her lyric notebook, but I don't think I get it. | 幾乎要燃盡生命的戀愛
究竟是什麼感覺呢? 小海的歌詞筆記本裡 寫有這麼一句話, 但我不懂那是什麼意思呢。 |
몸을 불사를 정도로
뜨거운 사랑이란 어떤 걸까? 우미의 가사 노트에 적혀 있던 건데, 나는 아직 이해가 잘 안 가더라. |
燃え尽きちゃうくらいの恋
ってどんな感じなのかな? 海未ちゃんの歌詞ノートに 書いてあったけど、 私には まだよくわからないなあ |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装に合わせて、
今回は大人っぽい表情とかで 歌ってみようかな |
I guess I should try to be a little more mature in my singing this time around to match the costumes. | 這次我就配合服裝,
擺出成熟的表情 來唱歌看看吧。 |
의상에 맞춰서 이번에는
어른스러운 표정으로 노래해 볼까. |
衣装に合わせて、
今回は大人っぽい表情とかで 歌ってみようかな |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
昨日テレビで
秘湯特集をやってたんだ。 山奥にある静かな秘湯、 憧れちゃうよね! |
They did a feature on TV yesterday about this little hot spring tucked away deep in the mountains. It's to die for! | 昨天電視播了秘境溫泉特輯。
位於深山寧靜的神祕溫泉 很令人嚮往對吧! |
어제 TV에서
숨은 온천 특집을 하더라. 산속의 조용한 온천이라… 한번 가 보고 싶지 않아? |
昨日テレビで
秘湯特集をやってたんだ。 山奥にある静かな秘湯、 憧れちゃうよね! |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この間、新しい洋菓子屋を
見つけたんだ! そこのシュークリームが 本っっっ当においしいから、 今度一緒に食べに行こうよ! |
I found a new dessert shop the other day. The cream puffs were soooooo good. You have to come with me next time! | 我之前發現一間
新的西式甜點店喔! 那裡的泡芙 真~~~的很好吃, 下次我們一起去吃吧! |
얼마 전에
새로운 제과점을 발견했어! 거기 슈크림이 진~짜 맛있으니까 다음에 같이 먹으러 가자! |
この間、新しい洋菓子屋を
見つけたんだ! そこのシュークリームが 本っっっ当においしいから、 今度一緒に食べに行こうよ! |
|