高坂穂乃果/わーん、早く青になってー!
< 高坂穂乃果
わーん、早く青になってー! | HEART to HEART! | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1990 (2647) | 2696 (3586) | 1733 (2305) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | わーん、早く青になってー! | JA | HEART to HEART! | JA | そこになにかが待っているから |
EN | Come on, turn green already! | EN | HEART to HEART! | EN | Just around the Corner |
ZHT | 哇~快點變綠燈啦~! | ZHT | HEART to HEART! | ZHT | 那裡一定有什麼在等待著 |
KO | 으앙~ 빨리 파란 불 좀 들어와~! | KO | HEART to HEART! | KO | 거기서 뭔가 기다리고 있을 거야 |
TH | わーん、早く青になってー! | TH | HEART to HEART! | TH | そこになにかが待っているから |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 全力サイクリング! | JA | |
EN | Full Speed Ahead on Our Bikes! | EN | |
ZHT | 騎腳踏車全力衝刺! | ZHT | |
KO | 온 힘을 다해서 사이클링! | KO | |
TH | 全力サイクリング! | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装、
船長さんみたいで 気に入ってるんだ! なんか強そうに見えて かっこいいよね! |
I love this outfit!
It's like what a ship captain wears. Doesn't it make me look kinda tough? Is this cool or what? |
穿上這套服裝
就好像船長一樣, 我很喜歡喔! 這樣給人一種很強的感覺, 很帥氣吧! |
이 의상은
선장 같아서 정말 마음에 들어! 왠지 강해 보여서 멋있지 않아? |
この衣装、
船長さんみたいで 気に入ってるんだ! なんか強そうに見えて かっこいいよね! |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スキの力ってすごいよね!
なんでもできちゃいそうな 感じがするよ! |
There's nothing like the power of love. It makes you feel like you can do anything! | 「喜歡」的力量
真的很強大呢! 讓我感覺什麼事都辦得到! |
사랑의 힘은 정말 대단해!
뭐든지 할 수 있을 것 같은 기분이 들어! |
スキの力ってすごいよね!
なんでもできちゃいそうな 感じがするよ! |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
自転車に乗って
坂を下るのって 気持ちいいよね! 今度、あなたも一緒に サイクリングしようよ |
I love riding my bike down hills! You should join me on my next bike ride. | 騎著腳踏車下坡
心情會很舒暢呢! 下次你也和我一起 騎腳踏車吧。 |
자전거를 타고
언덕을 내려가니까 엄청 상쾌하더라! 다음에 너도 같이 사이클링 하러 가자! |
自転車に乗って
坂を下るのって 気持ちいいよね! 今度、あなたも一緒に サイクリングしようよ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今朝、遅刻する~!
って思ったら、 夢だったんだよね。 いや~、夢の中なのに すっごく焦っちゃったよー |
I woke up this morning thinking, "Oh shoot, I'm gonna be late!" But it turned out to be just a dream. I sure flipped out hard even though I was asleep! | 我今天早上才想著
「要遲到了~!」, 結果就發現是一場夢呢。 哎呀~明明是在夢裡, 我卻相當著急呢~ |
오늘 아침에
지각하는 줄 알았는데 사실 꿈이었지 뭐야. 이야~ 꿈인데도 엄청 허둥댔어. |
今朝、遅刻する~!
って思ったら、 夢だったんだよね。 いや~、夢の中なのに すっごく焦っちゃったよー |
|