高坂穂乃果/トップバッター

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

3.png トップバッター 3.png S.I.Collection
400013003.jpg awaken_400013003.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2208 (3092) 1995 (2793) 2921 (4090)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA トップバッター JA S.I.Collection JA 穂乃果☆オンステージ
EN First up on Stage EN S. I. Collection EN Honoka on Stage
ZHT 第一棒登台者 ZHT 學園偶像珍藏款 ZHT 穗乃果☆登台
KO 첫 번째 모델 KO S.I.Collection KO 호노카☆온 스테이지
TH เดินแบบคิวแรก TH S.I.Collection TH โฮโนกะ☆ออนสเตจ
ZHS 打头阵 ZHS 学园偶像珍藏款 ZHS 穗乃果☆登台
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 『好き』を着る JA 私服でライブ!?
EN Wearing What I Like EN A Live Show in Casual Outfits?!
ZHT 穿上「喜歡」 ZHT 穿便服表演LIVE!?
KO "서로의 마음"을 입다 KO 사복 차림으로 라이브?!
TH สวมใส่ "ความชอบ" TH แสดงไลฟ์ด้วยชุดไปรเวท!?
ZHS 穿上「喜欢」 ZHS 穿便服表演演出!?
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
衣装が見当たらなくて、

慌てて探し回ったら…… 出しっぱなしになってたのを お母さんが私服と間違って しまったみたい

I couldn't find my costume and was frantically searching for it. It turns out I left it lying out. My mom thought it was my regular clothes and put it away. 我沒看到服裝,

然後急忙地到處找時…… 發現好像是因為我沒收起來, 所以被媽媽誤當成便服了。

의상이 안 보이길래

당황해서 찾아봤더니… 밖에 꺼내 놓은 걸 보고 엄마가 사복으로 착각해서 치우셨나 봐.

ฉันหาชุดขึ้นแสดงไม่เจอ

ทำเอาลนหาไปทั่วเลย... แต่เหมือนคุณแม่จะเข้าใจผิด ว่าเป็นชุดไปรเวทที่ฉันวางทิ้งไว้แหละ

我没看到服装,

然后急忙地到处找时…… 发现好像是因为我没收起来, 所以被妈妈 误当成便服了。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
この衣装、ライブでしか

着られないのもったいないと 思わない? これで お出かけとかできないかなぁ

Don't you think it'd be a waste to only wear this costume during a live show? I wonder if I can just wear it while I'm out and about. 你不覺得這套服裝只能

在LIVE上穿很浪費嗎? 能不能穿著它出門呢?

이 의상을 라이브에서만

입기에는 아깝다고 생각하지 않아? 이걸 입고 놀러 가거나 할 수는 없을까?

ให้ใส่ชุดนี้แค่ในไลฟ์

มันน่าเสียดายออกใช่ไหมล่ะ? ใส่ชุดนี้ออกไปข้างนอกบ้างไม่ได้เหรอ

你不觉得

这套服装只能在演出上穿 很浪费吗?能不能穿着它 出门呢?

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日のお昼はクリームパン?

カレーパン? サンドイッチ? どれにしよ~っ!?

Should I have a cream bun? Curry bread? A sandwich? I can't decide! 今天的午餐要吃奶油麵包?

咖哩麵包?還是三明治? 該選哪一種呢~!?

오늘 점심은

크림빵? 카레빵? 샌드위치? 뭐가 좋을까~?!

พักกลางวันวันนี้กินขนมปังไส้ครีมดีไหมนะ?

หรือขนมปังไส้แกงกะหรี่ดี? หรือจะเป็นแซนด์วิช? กินอะไรดีเนี่ย~!?

今天的午餐要吃奶油面包?

咖哩面包? 还是三明治? 该选哪一种呢~!?

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたと一緒に歌うと、

心がうきうきして、 もっと歌いたくなっちゃう♪

Singing together with you always makes my heart soar. I want to sing with you more and more! 只要跟你一起唱歌,

心情就會雀躍不已, 變得還想再唱更多的歌呢♪

너랑 같이 노래하면

마음이 들떠서 더 많이 노래하고 싶어져♪

พอได้ร้องเพลงกับเธอแล้ว

ก็สนุกจนอยากร้องอีกเยอะๆ เลย♪

只要跟你一起唱歌,

心情就会雀跃不已, 变得还想再唱更多的歌呢♪

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
本当にファッションモデルになったみたい!

えへへ♪ スカウトされちゃったらどうしよう?

I look like a real fashion model!
  • Giggle* I wonder if I'll get scouted?
感覺好像真的變成服裝模特兒了呢!

嘿嘿♪要是人家相中我的話該怎麼辦?

진짜 패션모델이 된 것만 같아!

에헤헤♪ 스카우트 제의를 받으면 어떡하지?

เหมือนได้เป็นนางแบบ

เดินแฟชันโชว์จริงๆ เลยแหละ! แหะๆ♪ ถ้ามีคนมาทาบทาม จะทำยังไงดีนะ?

感觉好像真的变成服装模特儿了呢!

嘿嘿♪要是人家相中我的话该怎么办?