高坂穂乃果/私、お医者さんだから!

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

5.png 私、お医者さんだから! 5.png ミラクルスペシャリスト
400013007.jpg awaken_400013007.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2763 (3869) 3601 (5042) 2010 (2814)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 私、お医者さんだから! JA ミラクルスペシャリスト JA 痛いの痛いの、飛んでいけ~♪
EN I'm a Doctor! EN The Miracle Specialist EN Pain, Pain, Go Away!
ZHT 我可是醫生喔! ZHT 創造奇蹟的專家 ZHT 痛痛、痛痛,飛走吧~♪
KO 난 의사거든! KO 미라클 스페셜리스트 KO 내 손은 약손~♪
TH พี่เป็นคุณหมอน่ะ! TH ผู้เชี่ยวชาญมหัศจรรย์ TH ความเจ็บปวดเอ๋ย จงหายไป~♪
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 穂乃果ストップ! JA 穂乃果先生の診察室
EN Honoka's Orders! EN Doctor Honoka's Examining Room
ZHT 穗乃果的勸告! ZHT 穗乃果醫生的問診室
KO 호노카 스톱! KO 호노카 선생님의 진찰실
TH คำสั่งโฮโนกะ! TH ห้องตรวจของคุณหมอโฮโนกะ
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなた、この前私が

診察した子だね! 調子はどうかな? 気になることがあったら、 また私のところにおいで

You're the kid I examined before, aren't you! How are you doing? Come see me again if anything's bothering you! 你是之前讓我治療的人對吧!

你現在還好嗎? 要是有在意的地方 就再來找我吧。

넌 저번에 내가

진찰했던 애구나! 몸은 좀 어때? 안 좋은 곳이 있으면 또 나를 찾아와.

เธอคือคนที่ฉัน

ตรวจไปเมื่อวันก่อนสินะ! อาการเป็นยังไงบ้าง? ถ้ามีอะไรละก็ มาหาฉันอีกได้เลยนะ

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
健康には適度な運動と

質の良い睡眠、そして バランスの良い食事。 お菓子は…… ほどほどに 満足できるくらいで!

Staying healthy means getting enough exercise, good-quality sleep, and a well-balanced diet. As for snacks and sweets... Only in moderation! 維持健康需要適當的運動、

高品質的睡眠, 以及營養均衡的三餐。 至於點心…… 則是差不多能滿足就好!

건강을 위해선 적절한 운동,

질 좋은 수면, 그리고 균형 잡힌 식사가 필요해. 과자는… 적당히 만족할 만큼만 먹고!

สุขภาพที่ดีน่ะ

จะต้องออกกำลังกาย อย่างเหมาะสม นอนหลับให้เพียงพอ แล้วก็กินอาหารให้สมดุล ส่วนขนม...แค่พอประมาณ แบบให้พอใจน่ะนะ!

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日のお昼はパン……

じゃなくて、ご飯です! お母さん特製おにぎり3種! 中の具はなんだろう?

Today's lunch is bread... No, it's rice! Three flavors of Mom's special rice balls! I wonder what's inside. 今天午餐吃麵包……

不對,是吃飯! 是吃媽媽特製的三種飯糰! 裡面包的是什麼餡料呢?

오늘 점심은 빵…

이 아니라 밥이야! 엄마표 특제 주먹밥 3가지! 어떤 재료가 들어갔을까?

ข้าวกลางวันวันนี้

เป็นขนมปัง... ไม่สิ ข้าวค่ะ! ข้าวปั้นสูตรพิเศษ ของคุณแม่ 3 ชนิด! ไส้ข้างในเป็นอะไรบ้างนะ?

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
みんなを大好きな気持ちが

溢れて止まらないんだ。 この気持ちを どうにかするには…… 歌うしかないよね!

I'm overflowing with love for everyone! The only thing I can do about these feelings is...sing about them! 我好喜歡大家,

我再也壓抑不住這份感情了。 但該怎麼表現這份感情呢…… 果然就只能唱歌了吧!

너희를 좋아하는 마음이

자꾸 흘러넘치고 있어. 이 마음을 진정시키려면… 노래하는 수밖에 없지!

ความรู้สึกชอบทุกคน

มันเอ่อล้นจนหยุดไม่ได้ ควรจะทำยังไงกับ ความรู้สึกนี้ดีนะ... มีแต่ต้องร้องเพลง เท่านั้นสิเนอะ!

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
痛いところは穂乃果先生が全部治してあげる♪

だから安心してね

Don't worry, Doctor Honoka will ease all of your aches and pains! 穗乃果醫生會幫你治好所有疼痛的地方♪

你就放心吧。

아픈 곳은 호노카 선생님이 전부 치료해 줄게♪

그러니까 걱정하지 마.

คุณหมอโฮโนกะ

จะเยียวยาความเจ็บปวด ทั้งหมดให้เองนะ♪ สบายใจได้เลย