高坂穂乃果/穂むらの秋限定の和菓子
< 高坂穂乃果
穂むらの秋限定の和菓子 | もぎゅっと"love"で接近中! | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1774 (2360) | 1470 (1956) | 1825 (2428) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 穂むらの秋限定の和菓子 | JA | もぎゅっと"love"で接近中! | JA | もっ!ぎゅー! |
EN | Fall Treats from Homura Bakery | EN | Mogyutto "Love" de Sekkinchu! | EN | I Just! Wanna Hold You! |
ZHT | 穗村的秋季限定和菓子 | ZHT | Mogyutto "Love" de Sekkinchu! | ZHT | 緊緊抱住你~! |
KO | 호무라의 가을 한정 화과자 | KO | Mogyutto "Love" de Sekkinchu! | KO | 더! 꼬옥~! |
TH | ขนมฤดูใบไม้ร่วงของโฮมูระ | TH | Mogyutto "Love" de Sekkinchu! | TH | Mo! Gyuu! |
ZHS | 穗村的秋季限定日式点心 | ZHS | 满怀爱意接近中! | ZHS | 哎呀!抱抱! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 思わず目移り | JA | |
EN | It All Looks So Good! | EN | |
ZHT | 忍不住轉移注意力 | ZHT | |
KO | 자꾸만 눈이 가 | KO | |
TH | หวั่นไหวไปกับสิ่งรอบตัว | TH | |
ZHS | 控制不住地左顾右盼 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お帰りなさいませ、
ご主人様! えへへ、どうかな? メイドさんっぽい? |
Welcome back, Master! *Giggle* How was that? Did I sound like a maid? | 歡迎回來,主人!
嘿嘿,我看起來怎麼樣? 有像個女僕嗎? |
다녀오셨어요?
주인님! 에헤헤, 어때? 메이드 같아? |
ยินดีต้อนรับกลับบ้านค่ะ
นายท่าน! แหะๆ คิดว่าเป็นไงบ้าง? เหมือนคุณเมดไหม? |
您回来啦,
主人! 嘿嘿,怎么样? 像不像女仆? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装
すっごくかわいいよね! 私もお気に入りなんだ |
This costume is super cute, right? I've fallen in love with it myself! | 這套服裝超可愛的對吧!
我也很喜歡喔。 |
이 의상, 정말 예쁘지?!
나도 마음에 들어. |
ชุดนี้น่ารักสุดๆ เลยเนอะ!
ฉันก็ชอบเหมือนกัน |
这套衣服
真的超级可爱呢! 我也很喜欢哦。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
練習頑張ったら
お腹空いちゃった~。 ねえねえ、 帰りにどこか寄らない? |
Giving it my all in practice made me sooo hungry! Hey, wanna stop by somewhere on the way home? | 認真練習後肚子好餓~
我說啊, 我們回家路上要不要 順道去哪邊吃點東西呢? |
열심히 연습했더니
배고프네~ 있잖아, 집에 가는 길에 어디 들렀다 갈래? |
พอซ้อมแล้วก็หิวจัง~
นี่ๆ ระหว่างทางกลับบ้าน แวะกินอะไรกันหน่อยไหม? |
训练那么努力,
当然会肚子饿啦~ 我说, 回去的时候要不要去哪里逛逛? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
海未ちゃん、
どんな歌詞書いてるのかな? 気になるー |
I wonder what kind of lyrics Umi is writing. I can't stop thinking about it! | 小海正在寫什麼樣的歌詞呢?
我好好奇喔~ |
우미는 어떤 가사를
쓰고 있을까? 궁금하네~ |
อุมิจังกำลังเขียน
เนื้อเพลงแบบไหนอยู่นะ? อยากรู้จัง |
小海
究竟会写出怎样的歌词呢? 真让人好奇啊。 |