高海千歌/こっちのボタンを……あれ?

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

2.png こっちのボタンを……あれ? 2.png スチームパンク☆アドベンチャー
401013003.jpg awaken_401013003.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2030 (2842) 3262 (4567) 1957 (2740)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA こっちのボタンを……あれ? JA スチームパンク☆アドベンチャー JA 千歌にお任せ♪
EN If I Press This Button... Huh? EN Steampunk Adventure EN Leave It to Me!
ZHT 按下這個按鈕……咦? ZHT 蒸氣龐克☆大冒險 ZHT 包在千歌身上♪
KO 이쪽 버튼을… 어라? KO 스팀펑크☆어드벤처 KO 치카한테 맡겨♪
TH กดปุ่มตรงนี้...อ้าว? TH Steampunk☆Adventure TH เชื่อมือจิกะได้เลย♪
ZHS 再按这边的按键……咦? ZHS 蒸汽朋克☆探险记 ZHS 交给千歌吧♪
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 時間よ止まれ JA アイテムプラス
EN Time, Please Stop EN Adding Items
ZHT 時間啊,停止吧 ZHT 增加道具
KO 시간이 멈춘다면 KO 추가 아이템
TH เวลาเอ๋ย จงหยุด TH ไอเท็มเสริมพลัง
ZHS 时间啊,停止吧 ZHS 工具加成
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
この衣装を着てると、

機関車に 飛び乗りたくなっちゃう♪ どこに行けば乗れるかな?

I feel like jumping onto a locomotive when I wear this costume! Where do I go to get a ride on one? 一穿上這套服裝,

就會有股衝動 想要跳上蒸汽火車呢♪ 要去哪才搭得到呢?

이 의상을 입으니까

기관차에 올라타고 싶어지네♪ 어딜 가야 탈 수 있을까?

พอใส่ชุดนี้แล้ว

อยากกระโดดขึ้นบนรถจักรเลยล่ะ♪ ต้องไปที่ไหนถึงจะขึ้นได้นะ?

穿上这套衣服,

让人好想 跑去坐火车啊♪ 不知去哪里可以坐上呢?

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
未来の天才発明家・

ちかちーの工房へ ようこそ~♪ みんながあっと驚く 凄い道具を作っちゃうよ!

Welcome to Chika-chi's Workshop, where you can find the genius inventor of the future! I'll make incredible devices to leave everyone gobsmacked! 歡迎來到未來的天才發明家

千歌歌的工作室~♪ 我會做出讓大家瞠目結舌的 驚奇道具喔!

미래의 천재 발명가,

치카치의 공방에 온 걸 환영해~♪ 사람들 모두 깜짝 놀랄 엄청난 도구를 만들 거야!

ยินดีต้อนรับ

สู่ห้องปฏิบัติการของจิกัจจิ ยอดนักประดิษฐ์อัจฉริยะแห่งอนาคต~♪ จะสร้างสุดยอดสิ่งประดิษฐ์ ที่ทำให้ทุกคนต้องตกตะลึงเลย!

欢迎来到未来的

天才发明家· 千歌歌的工作室~♪ 我要用橘子做出 让大家吓一跳的惊人道具!

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
みかん食べ過ぎ?

そんなことないよ~。 それにみかんは 栄養満点だから、 いっぱい食べていいんだよ♪

I'm eating too many mikan oranges? No way! And mikan oranges are full of nutrients, so it's okay to eat a bunch of them! 你說我吃太多橘子了?

才不會呢~ 而且橘子充滿營養, 吃再多也沒關係喔♪

귤을 너무 많이 먹는다구?

그렇게 많이는 안 먹어~ 그리고 귤은 영양 만점이니까 실컷 먹어도 돼♪

กินส้มเยอะเกินไปงั้นเหรอ?

ไม่หรอกน่า~ ส้มอุดมไปด้วยสารอาหารนะ ถึงจะกินเยอะก็ไม่เป็นไรหรอก♪

橘子吃太多了?

不会啊~ 而且橘子 营养丰富, 多吃一些也没关系♪

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
くしゅんっ!

ううう、大丈夫、 風邪じゃないよ。 多分、寝ている時に 掛け布団蹴飛ばしちゃった せいだと思う……

Achoo! Urrggh, I'm okay. It's not a cold. I think it's because I kicked the blanket off of myself while I was asleep. 哈啾!嗚嗚嗚~

沒事,我沒有感冒啦。 大概是我睡覺時踢掉棉被 才會打噴嚏的吧……

에취!

으으으, 괜찮아. 감기 아니야. 아마 잘 때 이불을 걷어차서 그럴걸….

ฮัดชิ้ว!

อึ๋ย ไม่เป็นไร ไม่ได้เป็นหวัดหรอก คิดว่าเป็นเพราะตอนนอน ดันเตะผ้าห่มทิ้งนะ...

阿嚏!

呜呜呜,没事的, 不是感冒啦。 多半是 睡觉的时候 踢被子了……

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
わーん! なんで止まらないの~っ!

取説! 取説どこ~っ!?

Awww! Why won't it stop?! The manual! Where's the instruction manual?! 哇~!為什麼停不下來啦~!

說明書!說明書放在哪裡~!?

으앙~! 왜 안 멈추는 거야~!

설명서! 설명서 어디 있어~?!

เหวอ! ทำไมถึงไม่หยุดล่ะ~!

คู่มือ! คู่มือการใช้อยู่ไหนนะ~!?

哇!为什么停不下来~!

说明书!说明书在哪里~?!