黒澤ダイヤ/あなたという人は!

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

1.png あなたという人は! 1.png ハピネスチアガール
101042001.jpg awaken_101042001.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1440 (1916) 1920 (2554) 1440 (1916)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA あなたという人は! JA ハピネスチアガール JA あなたに送る言葉です!
EN I Can't Believe You! EN Happiness Cheerleader EN Words for You!
ZHT 你這個人! ZHT 快樂啦啦隊女孩 ZHT 這些話要送給你!
KO 당신이란 사람은 정말! KO 해피니스 치어걸 KO 당신에게 드리는 말이에요!
TH คนอย่างคุณนี่มัน! TH Happiness Cheer Girl TH คำพูดที่จะส่งถึงคุณ!
ZHS 你这个人呀! ZHS 开心的啦啦队女孩 ZHS 这些话要送给你
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 生徒会長の苦悩 JA
EN A President's Worries EN
ZHT 學生會長的苦惱 ZHT
KO 학생회장의 고뇌 KO
TH ความทุกข์ยากของประธานนักเรียน TH
ZHS 学生会会长的烦恼 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
チアの衣装は

『ユニフォーム』という 印象が強いです。 そのせいでしょうか、 着ると身が引き締まるような 気分になりますわ

The cheerleader costume feels very much like a uniform. That is probably why wearing it is so sobering. 啦啦隊的服裝

很有「制服」的感覺。 不知道是否因為這樣, 一穿上去, 我就覺得精神為之一振。

치어걸 의상은

'유니폼'이라는 느낌이 강하네요. 그래서 그런지 이걸 입으면 정신이 바짝 드는 것 같아요.

ชุดเชียร์เนี่ย

มีติดภาพตาที่มากับยูนิฟอร์ม รุนแรงมากค่ะ เพราะอย่างนั้นล่ะมั้งคะ พอสวมแล้วถึงได้รู้สึกฮึกเหิม ขึ้นมาเลยค่ะ

啦啦队的服装

看上去就像 “队服”一样。 所以在穿上之后, 才会让我不由自主地 绷紧精神吧。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
このくらいシンプルな

デザインだとわたくしと しても好ましいですわ。 ちょっと露出が高いのが 難点ですが、まぁそこは 目をつぶりましょう……

I quite like designs this simple. It is a little problematic how revealing it is, but I will close my eyes to that. 這種簡約的設計我很喜歡。

雖然缺點是有點暴露, 不過這點就 睜一隻眼閉一隻眼吧……

이 정도로 심플한

디자인이라면 저도 마음에 들어요. 노출이 조금 많은 건 곤란하지만, 이 정도는 넘어가기로 하죠….

ถึงจะดีไซน์ออกมาเรียบง่าย

แต่ดิฉันก็ถูกใจนะคะ ถึงจะติดที่มันเปิดเผยเนื้อหนัง ไปสักหน่อย แต่ก็เอาเถอะค่ะ จะทำเป็นมองไม่เห็นก็แล้วกัน...

我非常喜欢

这种简约的 设计。 虽说有点暴露, 但也只能 睁一只眼闭一只眼了……

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
Aqoursの活動を始めてから

誰かに喜んでもらうことの 素晴らしさを知りました

Since I've started working with Aqours, I have learned the wonder of making people happy. 開始Aqours的活動後,

我才知道讓人開心 是多美好的事。

Aqours 활동을 시작한 후로

사람들을 기쁘게 하는 일이 얼마나 멋진지 알게 됐어요.

นับตั้งแต่เริ่มทำกิจกรรม

ของ Aqours ก็ได้ทราบ ถึงความวิเศษของการทำ ให้ใครสักคนยินดีล่ะค่ะ

加入Aqours之后,

我才知发觉让他人心生喜悦 是一件多么幸福的事情。

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
やるからには

完璧を目指します。 それが、わたくし達を 応援してくれる方々への 礼儀ですわ

And if I'm going to do this, I'm going to aim to do it perfectly. That is how we can do right by the people cheering us on. 既然要做,

就要以做到最好為目標。 這是對支持者的禮貌。

기왕 할 거라면

완벽하게 해내고 말겠어요. 그게 우리를 응원해 주시는 분들에 대한 예의니까요.

ในเมื่อจะทำแล้ว

ก็ต้องตั้งเป้าหมาย ให้สมบูรณ์แบบค่ะ นั่นถือเป็นการให้เกียรติเหล่าคน ที่เอาใจช่วยพวกเรานะคะ

既然要做,

就要做到最好。 这样才对得起 那些声援我们的 粉丝。