黒澤ダイヤ/お土産として買おうと思って

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

1.png お土産として買おうと思って 1.png Step! ZERO to ONE
401042008.jpg awaken_401042008.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1711 (2276) 2152 (2863) 1656 (2203)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA お土産として買おうと思って JA Step! ZERO to ONE JA もっと素敵なタネを撒きましょう
EN I was thinking of buying a souvenir. EN Step! ZERO to ONE EN Planting More Lovely Seeds
ZHT 我想買給自己當伴手禮 ZHT Step! ZERO to ONE ZHT 撒下更加美好的種子吧
KO 선물로 사려고요 KO Step! ZERO to ONE KO 더 멋진 씨앗을 뿌려 보자
TH お土産として買おうと思って TH Step! ZERO to ONE TH もっと素敵なタネを撒きましょう
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA お姉ちゃんの愛 JA
EN A Sister's Love EN
ZHT 姊姊的愛 ZHT
KO 언니의 사랑 KO
TH お姉ちゃんの愛 TH
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
この時期、

植物園で珍しいお花が 見られるそうなんです。 2人で一緒に 見に行きませんか?

The botanical gardens have rare flowers this time of year. Would you like to make a trip to them with me? 這個季節能夠在植物園裡

欣賞到特別的花喔, 我們要不要去看看呢?

이 시기에는 식물원에서

희귀한 꽃을 볼 수 있다고 해요. 둘이서 같이 보러 가실래요?

この時期、

植物園で珍しいお花が 見られるそうなんです。 2人で一緒に 見に行きませんか?

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
この小袋ですか?

これはサシェと言って、 ドライフラワーなどを使った 香り袋なんです。 とってもいい香りが するんですよ

What is this bag of mine for, you ask? It is called a sachet. It is scented with dried flowers and such to make it smell gorgeous. 你問這個小袋子是什麼?

這叫Sachet, 是放了乾燥花等的花香包, 味道十分好聞喔。

이 작은 주머니요?

이건 사쉐라고 하는 건데, 말린 꽃 따위로 만든 향주머니에요. 정말 좋은 향기가 난답니다.

この小袋ですか?

これはサシェと言って、 ドライフラワーなどを使った 香り袋なんです。 とってもいい香りが するんですよ

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
明日はルビィの勉強を

見てあげる約束を しているんです。 ふふっ、 頑張ったあとのご褒美も 考えておかなくては いけませんね

I promised Ruby I'd look over her schoolwork tomorrow. *Giggle* I suppose I must also come up with a prize to reward her for all her hard work. 我和露比說好

明天要教她念書。 呵呵, 該準備什麼獎賞 給努力後的她好呢? 我得好好想想才行。

내일은 루비가 공부하는 걸

봐 주기로 약속했어요. 후훗, 열심히 공부한 루비에게 어떤 상을 줄지도 생각해 봐야겠네요.

明日はルビィの勉強を

見てあげる約束を しているんです。 ふふっ、 頑張ったあとのご褒美も 考えておかなくては いけませんね

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
頑張るのもいいですが、

こんを詰めすぎるのも よくありませんわ。 あちらで 一緒に休憩しましょう

Hard work is important, but one mustn't overdo it. Come, let us go over there and take a break. 努力是件好事,

但是把自己逼得太緊 可就不是這麼一回事囉。 我們一起到那邊休息吧。

열심히 하는 건 좋지만

너무 무리하면 안 돼요. 저기서 저랑 같이 쉬어요.

頑張るのもいいですが、

こんを詰めすぎるのも よくありませんわ。 あちらで 一緒に休憩しましょう