黒澤ダイヤ/だんだんコツが掴めてきましたわ

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

5.png だんだんコツが掴めてきましたわ 5.png ダイヤ◆イリュージョン
201043002.jpg awaken_201043002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
3168 (4436) 1218 (1706) 3737 (5232)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA だんだんコツが掴めてきましたわ JA ダイヤ◆イリュージョン JA ショーの始まりですわ
EN I'm Getting Better and Better at This EN Dia's Illusion EN The Show Is Starting
ZHT 我漸漸掌握到訣竅了喔 ZHT 黛雅◆幻想 ZHT 魔術秀要開始囉
KO 점점 요령을 알 것 같아요 KO 다이아◆일루전 KO 쇼가 시작될 거예요
TH เริ่มจับหลักได้แล้วค่ะ! TH ไดยะ ◆ อิลูชัน TH โชว์จะเริ่มแล้วนะคะ
ZHS 我开始掌握诀窍了 ZHS 黛雅◆幻想 ZHS 演出开始了
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 弾けろ! その魂! JA マジカル・ダイヤ
EN Let Your Spirit Burst Forth! EN Magical Dia
ZHT 奏響你的靈魂吧! ZHT 魔術黛雅
KO 폭발하라! 영혼이여! KO 매지컬 다이아
TH ระเบิดความมุ่งมั่น! TH เมจิคัล・ไดยะ
ZHS 悦动吧!热血魂魄! ZHS 魔幻黛雅
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
マジックみたいに、

わたくしたちを見てくれる みなさんの顔を 輝かせたいですわ

I want to light up the faces of everyone who watches us, just like magic. 我想像變魔術般,

讓欣賞我們表演的觀眾 臉上綻放燦爛的笑容。

마술쇼 처럼

저희를 봐 주시는 분들께 환한 미소를 선물해 드리고 싶어요.

อยากทำให้สีหน้า

ของทุกคนที่มองพวกเรา เปล่งประกายเหมือน เวลาดูมายากลค่ะ

希望注视着我们的

每一张面庞, 都能如魔法般 熠熠生辉。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
100円ショップで

マジックの道具が 売っているんですか!? それは……チェックしに 行かねばなりませんわね……

The 100 yen store is selling magic props?! Well, then... I suppose I must go and see what they have... 百圓商店裡居然

有在賣魔術道具嗎? 這下子…… 我得去看看才行了呢……

100엔샵에서

마술 도구를 판다고요?! 이건… 확인하러 가 봐야만 하겠네요….

มีอุปกรณ์มายากลขายอยู่

ที่ร้าน 100 เยนด้วยหรือคะ!? เรื่องนั้น... ต้องลองไปเช็กดูแล้วค่ะ...

百元商店里

还有魔术道具 出售?! 这……当然要去 看看了……

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
自分へのご褒美は、

頑張るためのエネルギーだと 思うのです。 ですから、抹茶プリンも 大事なエネルギー、 なのですね♪

I think the energy to work even harder is a fitting personal reward. And well, this matcha pudding is also a vital source of energy, isn't it? 我認為給自己的獎勵

是繼續努力所必須的能量, 因此抹茶布丁也是 很重要的能量呢♪

자기 자신에게 상을 주는 건

노력하기 위한 원동력이라고 믿고 있어요. 그러니까 녹차 푸딩도 소중한 원동력이라고 할 수 있죠♪

การให้รางวัลตัวเองก็เป็น

พลังงานที่ทำให้พยายามค่ะ เพราะฉะนั้นแล้ว พุดดิ้งชาเขียวก็เป็นพลังงาน ที่สำคัญเนอะคะ♪

我觉得给自己的奖励

就是继续努力的 动力。 所以抹茶布丁 也是重要的 能量哦♪

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
ルビィが歯磨き粉が辛いと

言うんです…… 辛くないものに 変えるべきでしょうか? それは 甘やかしすぎでしょうか?

Ruby says that our current toothpaste is too strong. Should I perhaps switch to a less minty brand? Or would that be spoiling her too much? 露比說牙膏的味道太濃……

我應該把牙膏換成 味道比較淡的款式嗎? 這樣會不會太寵她了?

루비가 치약이 너무

맵다고 하네요… 맵지 않은 것으로 바꿔야 할까요? 이건 너무 응석을 받아 주는 걸까요?

รูบี้บอกว่ายาสีฟันเผ็ดไปค่ะ...

ควรจะเปลี่ยนเป็นแบบ ไม่เผ็ดไหมคะ? หรือว่า ดิฉันจะตามใจเกินไปคะ?

露比说牙膏粉

太辣了…… 要不要换成 不辣的款式呢? 这样会不会 太惯着她了?

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
見てください! コツが掴めてきましたわ! Look! I've gotten the hang of it! 請看!我掌握到訣竅了喔! 이거 보세요! 요령을 알 것 같아요! ดูนี่สิคะ! จับหลักได้แล้วค่ะ! 你看!我抓住诀窍了!