黒澤ダイヤ/ハグしてさしあげますわ
< 黒澤ダイヤ
ハグしてさしあげますわ | マジカル☆フィーバー | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2025 (2835) | 3037 (4252) | 1687 (2362) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ハグしてさしあげますわ | JA | マジカル☆フィーバー | JA | 天より来たれ千の光! |
EN | Let Me Give You a Hug | EN | Magical Fever | EN | Rays of Light from Above |
ZHT | 給你一個抱抱 | ZHT | 魔法☆狂熱 | ZHT | 無數的光芒,從天而降吧! |
KO | 포옹해 드릴게요 | KO | 매지컬☆피버 | KO | 쏟아져라, 무수한 빛이여! |
TH | จะกอดให้เองค่ะ | TH | Magical☆Fever | TH | แสงนับพันที่หล่นมาจากฟากฟ้า! |
ZHS | 我来抱抱你 | ZHS | 魔法☆狂热 | ZHS | 从天而降的千道光束! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ダイヤのハグ | JA | 面と向かっては言えない |
EN | Dia's Hug | EN | I Can't Say It to Your Face |
ZHT | 黛雅的抱抱 | ZHT | 無法當面說出口 |
KO | 다이아의 포옹 | KO | 대놓고 말할 수는 없어 |
TH | อ้อมกอดของไดยะ | TH | ไม่กล้าพูดต่อหน้า |
ZHS | 黛雅的拥抱 | ZHS | 无法当面言说 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スクールアイドルは
みなさんの心に 魔法をかけるのですわ |
School idols cast magic spells on everyone's hearts. | 學園偶像會對各位的心
施加魔法喔。 |
스쿨 아이돌은
여러분의 마음에 마법을 건답니다. |
สคูลไอดอลจะร่ายเวทมนตร์
ใส่หัวใจของทุกคนค่ะ |
学园偶像可以
为大家的心 施加魔法。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
体調管理も
スクールアイドルの務めです 風邪など引かないように してくださいね |
It is a school idol's duty to look after her health. Please be careful not to catch a cold. | 健康管理也是
學園偶像的工作。 請務必注意 不要感冒了喔。 |
건강 관리도
스쿨 아이돌이 할 일이에요. 감기에 걸리지 않도록 조심하세요. |
การดูแลสุขภาพ
ก็เป็นหน้าที่ของสคูลไอดอลค่ะ ระวังอย่าให้เป็นหวัดด้วยนะคะ |
健康管理也是
学园偶像的职责。 当心不要 感冒哦。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
泣いている子供たちをみると
放っておけませんの |
I simply cannot ignore a crying child. | 只要看到有小朋友在哭,
我就沒辦法放著不管。 |
아이들이 울고 있으면
내버려 둘 수가 없어요. |
พอเห็นเด็กๆ ร้องไห้แล้ว
ก็รู้สึกว่าปล่อยไว้ไม่ได้หรอกค่ะ |
看到哭泣的小孩子,
我实在无法坐视不管。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
言葉では
伝わらないこともある。 それでも伝えたいという 気持ちが大事なんだと わたくしは思いますわ |
Some things cannot be expressed in words. I think having the desire to express those feelings despite that is very important. | 有些事情是沒辦法
用言語傳達的。 但就算這樣 也想傳達的那份心情, 我認為還是非常重要的。 |
말로는 전해지지
않는 것도 있죠. 그래도 전하고자 하는 마음 그 자체가 소중하다고 생각해요. |
มีสิ่งที่ไม่สามารถสื่อออกไป
ด้วยคำพูดได้ก็จริง แต่ถึงอย่างนั้น ดิฉันก็คิดว่า ความรู้สึกที่อยากสื่อออกไป เป็นสิ่งสำคัญค่ะ |
有些东西是
语言无法表达的。 在我看来, 表达的过程本身 才是最重要的。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
こちらへいらっしゃい。ハグしてさしあげますわ | Come here. Let me give you a hug. | 來這邊,
我給你一個抱抱吧。 |
이리 오세요. 포옹해 드릴게요. | มาทางนี้สิคะ
เดี๋ยวจะกอดให้เองค่ะ |
过来这边,我来抱抱你。 |
"