黒澤ダイヤ/ハグしてさしあげますわ

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

4.png ハグしてさしあげますわ 4.png マジカル☆フィーバー
401043001.jpg awaken_401043001.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2025 (2835) 3037 (4252) 1687 (2362)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA ハグしてさしあげますわ JA マジカル☆フィーバー JA 天より来たれ千の光!
EN Let Me Give You a Hug EN Magical Fever EN Rays of Light from Above
ZHT 給你一個抱抱 ZHT 魔法☆狂熱 ZHT 無數的光芒,從天而降吧!
KO 포옹해 드릴게요 KO 매지컬☆피버 KO 쏟아져라, 무수한 빛이여!
TH จะกอดให้เองค่ะ TH Magical☆Fever TH แสงนับพันที่หล่นมาจากฟากฟ้า!
ZHS 我来抱抱你 ZHS 魔法☆狂热 ZHS 从天而降的千道光束!
Side Episode 1 Side Episode 2
JA ダイヤのハグ JA 面と向かっては言えない
EN Dia's Hug EN I Can't Say It to Your Face
ZHT 黛雅的抱抱 ZHT 無法當面說出口
KO 다이아의 포옹 KO 대놓고 말할 수는 없어
TH อ้อมกอดของไดยะ TH ไม่กล้าพูดต่อหน้า
ZHS 黛雅的拥抱 ZHS 无法当面言说
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
スクールアイドルは

みなさんの心に 魔法をかけるのですわ

School idols cast magic spells on everyone's hearts. 學園偶像會對各位的心

施加魔法喔。

스쿨 아이돌은

여러분의 마음에 마법을 건답니다.

สคูลไอดอลจะร่ายเวทมนตร์

ใส่หัวใจของทุกคนค่ะ

学园偶像可以

为大家的心 施加魔法。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
体調管理も

スクールアイドルの務めです 風邪など引かないように してくださいね

It is a school idol's duty to look after her health. Please be careful not to catch a cold. 健康管理也是

學園偶像的工作。 請務必注意 不要感冒了喔。

건강 관리도

스쿨 아이돌이 할 일이에요. 감기에 걸리지 않도록 조심하세요.

การดูแลสุขภาพ

ก็เป็นหน้าที่ของสคูลไอดอลค่ะ ระวังอย่าให้เป็นหวัดด้วยนะคะ

健康管理也是

学园偶像的职责。 当心不要 感冒哦。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
泣いている子供たちをみると

放っておけませんの

I simply cannot ignore a crying child. 只要看到有小朋友在哭,

我就沒辦法放著不管。

아이들이 울고 있으면

내버려 둘 수가 없어요.

พอเห็นเด็กๆ ร้องไห้แล้ว

ก็รู้สึกว่าปล่อยไว้ไม่ได้หรอกค่ะ

看到哭泣的小孩子,

我实在无法坐视不管。

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
言葉では

伝わらないこともある。 それでも伝えたいという 気持ちが大事なんだと わたくしは思いますわ

Some things cannot be expressed in words. I think having the desire to express those feelings despite that is very important. 有些事情是沒辦法

用言語傳達的。 但就算這樣 也想傳達的那份心情, 我認為還是非常重要的。

말로는 전해지지

않는 것도 있죠. 그래도 전하고자 하는 마음 그 자체가 소중하다고 생각해요.

มีสิ่งที่ไม่สามารถสื่อออกไป

ด้วยคำพูดได้ก็จริง แต่ถึงอย่างนั้น ดิฉันก็คิดว่า ความรู้สึกที่อยากสื่อออกไป เป็นสิ่งสำคัญค่ะ

有些东西是

语言无法表达的。 在我看来, 表达的过程本身 才是最重要的。

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
こちらへいらっしゃい。ハグしてさしあげますわ Come here. Let me give you a hug. 來這邊,

我給你一個抱抱吧。

이리 오세요. 포옹해 드릴게요. มาทางนี้สิคะ

เดี๋ยวจะกอดให้เองค่ะ

过来这边,我来抱抱你。

"