黒澤ダイヤ/隠れてないで出てきなさーい!
< 黒澤ダイヤ
隠れてないで出てきなさーい! | 君の瞳を巡る冒険 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1520 (2022) | 2226 (2961) | 1683 (2239) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 隠れてないで出てきなさーい! | JA | 君の瞳を巡る冒険 | JA | 冒険と呼んでいいよ |
EN | Don't Hide from Me, Come On Out! | EN | Kimi no Hitomi o Meguru Boken | EN | Call It an Adventure |
ZHT | 別躲了,快點出來~! | ZHT | Kimi no Hitomi o Meguru Boken | ZHT | 可以稱作冒險喔 |
KO | 숨어 있지 말고 나오세요~! | KO | Kimi no Hitomi o Meguru Boken | KO | 모험이라고 해도 돼 |
TH | 隠れてないで出てきなさーい! | TH | 君の瞳を巡る冒険 | TH | 冒険と呼んでいいよ |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ダイヤ先生の思いのまま | JA | |
EN | As Miss Dia Pleases | EN | |
ZHT | 被黛雅老師玩弄於股掌之間 | ZHT | |
KO | 다이아 선생님의 뜻대로 | KO | |
TH | ダイヤ先生の思いのまま | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日のライブも
精一杯頑張りますわ。 見ていてくださいませ |
I'll give it my all at the live show today. I hope you'll be watching. | 今天的LIVE
我也會好好努力的, 請你看著我喔。 |
오늘 라이브도
최선을 다할게요. 지켜봐 주세요. |
今日のライブも
精一杯頑張りますわ。 見ていてくださいませ |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
できなかったステップが、
ようやく できるようになったんです。 わたくしの完璧なダンス、 しっかり見届けてくださいね |
I've finally mastered the steps I couldn't do. Make sure you pay proper attention to my perfect dancing, okay? | 我總算會跳
本來跳不好的舞步了, 請你好好見證 我的完美舞蹈喔。 |
못 하던 스텝을
드디어 할 수 있게 됐어요. 제 완벽한 댄스를 똑똑히 지켜봐 주세요. |
できなかったステップが、
ようやく できるようになったんです。 わたくしの完璧なダンス、 しっかり見届けてくださいね |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌さんはちゃんとやれば
できるはずなのに、 どうして やらないのでしょうか? スクールアイドルと 同じくらい熱心にして もらいたいですわ |
Chika should be able to do this if she gets serious, so why can't she? I want to make her as passionate about this as she is about being a school idol. | 千歌學妹明明只要認真讀書,
應該就能理解內容的, 為什麼不好好用功呢? 真希望她讀書的態度 能像當學園偶像時一樣認真。 |
치카는 마음만 먹으면
뭐든지 할 수 있을 텐데 왜 안 그러는 걸까요? 스쿨 아이돌 활동만큼 열심히 해 줬으면 좋겠어요. |
千歌さんはちゃんとやれば
できるはずなのに、 どうして やらないのでしょうか? スクールアイドルと 同じくらい熱心にして もらいたいですわ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ああ、このお菓子ですか?
テスト勉強を頑張った 千歌さんへの ご褒美なんです。 ふふっ、 喜んでくれるといいのですが |
Oh, these sweets? They're Chika's reward for studying hard for the test. *Giggle* I hope she likes them. | 啊啊,你問這個點心嗎?
這是要給努力準備考試的 千歌學妹的獎勵。 呵呵,希望她會喜歡。 |
아, 이 과자 말인가요?
열심히 시험공부를 한 치카에게 줄 선물이에요. 후훗, 맛있게 먹었으면 좋겠네요. |
ああ、このお菓子ですか?
テスト勉強を頑張った 千歌さんへの ご褒美なんです。 ふふっ、 喜んでくれるといいのですが |
|