黒澤ルビィ/こ、こう、ですか?
外觀
< 黒澤ルビィ
こ、こう、ですか?
|
ラピヌ・ミミ
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 1773 (2483) | 1773 (2483) | 1827 (2558) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | こ、こう、ですか? | JA | ラピヌ・ミミ | JA | モデルもがんばルビィ |
| EN | L-Like This? | EN | Little Rabbit | EN | I'll Model My Rubesty! |
| ZHT | 像、像這樣嗎? | ZHT | 兔兔惹人愛 | ZHT | 當模特兒也要加油露比 |
| KO | 이, 이렇게요? | KO | 라핀 미미 | KO | 모델 일도 팍팍 힘낼게 루비 |
| TH | ดะ ได้ไหมนะ? | TH | หูกระต่าย | TH | เรื่องถ่ายแบบก็สู้ๆ รูบี้ค่ะ |
| ZHS | 像、像这样吗? | ZHS | 兔兔惹人爱 | ZHS | 当模特儿也要加油露比 |
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | みんなに見せたい! | JA | 一番うれしいのは……? |
| EN | I Want to Show Everyone! | EN | What Makes Me Happiest? |
| ZHT | 好想讓大家看看! | ZHT | 最高興的是……? |
| KO | 모두에게 보여주고 싶어! | KO | 가장 기쁜 건…? |
| TH | อยากให้ทุกคนได้เห็น! | TH | เรื่องที่ดีใจที่สุดคือ...? |
| ZHS | 好想让大家看看! | ZHS | 最高兴的是……? |
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| わ、笑わないでね……? | D-Don't laugh, okay? | 不、不能笑喔……? | 우, 웃으면 안 돼…. | ยะ อย่าหัวเราะสิ...? | 不、不能笑哦……? |
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 楽しかったことも
悲しかったことも、 ルビィの全部を歌に込めるよ |
I'm going to put everything into my singing--all the fun and all the sadness, too. | 開心也好、難過也好,
露比會把一切寄託在歌曲中。 |
즐거웠던 일도
슬펐던 일도, 루비의 모든 것을 노래에 담을게. |
ทั้งเรื่องราวที่สนุก
หรือแม้แต่เศร้า รูบี้ใส่ทุกอย่างลงไป ในการร้องเพลงค่ะ |
开心也好、难过也好,
露比会把一切寄托在歌曲中。 |
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 新しいステージ衣装、
考えてたら、 朝になってた…… ふあああ…… |
I was thinking so hard about new stage costumes that it was morning before I knew it. *Yawn* | 露比在想新的舞台服裝,
想著想著就天亮了…… 呼啊~ |
새 무대 의상을
생각하다 보니 어느새 날이 밝았어… 후아아암…. |
พอลองนึกไอเดีย
ชุดสำหรับการแสดงใหม่ ก็กลายเป็นเช้าวันใหม่ซะแล้ว... หาว... |
露比在想新的舞台服装,
想着想着就天亮了…… 呼啊~ |
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| たりらりらら〜♪
あっ、見ちゃだめ! 上手に踊れるようになるまで 見ないで〜! |
La-di-da, la-di-da. Ah, wait, don't look! Not until I can do this dance well! | 嗒啦嗒啦啦~♪
啊、不可以看! 在露比把舞練好前 先別看~! |
랄라랄라라~♪
앗, 보면 안 돼! 멋지게 출 수 있을 때까지 보지 마~! |
ตะลีล้า รีละล้า~♪
อ๊ะ ห้ามมองนะ! ห้ามมองจนกว่าจะเต้นได้คล่อง เลยนะ~! |
嗒啦嗒啦啦~♪
啊、不可以看! 在露比把舞练好前 先别看~! |
| UR GACHA VOICE | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| こんな素敵な着物を着られるなんて、
とっても嬉しいな。 似合ってるかなあ? |
I'm so happy that I get to wear such a lovely kimono! How do I look? | 沒想到能穿上這麼棒的和服……
真開心♪不知道適不適合露比呢? |
이렇게 멋진 기모노를 입게 되다니,
정말 기뻐. 잘 어울리려나? |
ได้ใส่ชุดกิโมโนสวยๆ แบบนี้
ดีใจจังเลย จะเข้ากันมั้ยน้า? |
没想到能穿上这么棒的和服……
真开心♪不知道适不适合露比呢? |
こ、こう、ですか?
アピーリ
スタミナ
テクニック