黒澤ルビィ/この箱の中、何かいるよぉ~っ!
この箱の中、何かいるよぉ~っ! | 甘夢導入♡はろうぃん | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2720 (3808) | 3570 (4998) | 2210 (3094) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | この箱の中、何かいるよぉ~っ! | JA | 甘夢導入♡はろうぃん | JA | 目が覚めても隣にいるよ♡ |
EN | There's Something Alive in This Chest! | EN | Sweet Dream Halloween | EN | I'll Be Here When You Wake |
ZHT | 這個寶箱裡有奇怪的東西~! | ZHT | 開啟美夢♡萬聖節 | ZHT | 你醒的時候露比也會在你身邊喔♡ |
KO | 상자 안에 뭔가 있어~! | KO | 달콤한 꿈속으로♡할로윈 | KO | 일어났을 때도 곁에 있을게♡ |
TH | この箱の中、何かいるよぉ~っ! | TH | 甘夢導入♡はろうぃん | TH | 目が覚めても隣にいるよ♡ |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 甘い一口をくださいな | JA | ハロウィンが終わっても |
EN | Gimme a Bite of That Treat! | EN | Even after Halloween Has Passed |
ZHT | 請分享一口甜蜜 | ZHT | 即使萬聖節結束 |
KO | 달콤한 한 입을 주세요 | KO | 할로윈이 끝나도 |
TH | 甘い一口をくださいな | TH | ハロウィンが終わっても |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はハロウィン。
だから衣装もダークな 感じにしたよ。どうかな? ……すごく可愛い? ありがとう! でもダークっぽさ、 無いかなぁ…… |
It's Halloween today, so I gave my outfit a dark feel. What do you think? ...It's really cute? Thanks! But I guess it's not very dark then, huh... | 今天是萬聖節,
所以服裝也設計成 黑暗的感覺喔。 你覺得如何? ……非常可愛? 謝謝你! 但這樣是不是沒有 黑暗的感覺呢…… |
오늘은 할로윈이야.
그래서 의상도 어두운 분위기를 내 봤어. 어때? …엄청 예쁘다고? 고마워! 그런데 어두운 분위기는 안 느껴지나 보네…. |
今日はハロウィン。
だから衣装もダークな 感じにしたよ。どうかな? ……すごく可愛い? ありがとう! でもダークっぽさ、 無いかなぁ…… |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わわわっ、
お菓子をモチーフに 使ってはいるけど、 本物のお菓子じゃないよ! だから食べちゃだめ~っ! |
Ah, I incorporated a candy theme into this outfit, but they're not real! Don't try to eat them! | 哇哇哇,
這套服裝 是以點心為主題沒錯, 但不是真正的點心喔! 所以不可以吃~! |
아아앗,
과자를 모티브로 만들긴 했지만 진짜 과자는 아니야! 그러니까 먹으면 안 돼~! |
わわわっ、
お菓子をモチーフに 使ってはいるけど、 本物のお菓子じゃないよ! だから食べちゃだめ~っ! |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたが
遊びに来てくれるから、 お菓子を作ったんだ。 食べてくれる……? |
Since I knew you were coming over, I made some desserts. Will you try some? | 因為你要來玩,
所以露比做了點心喔。 你願意吃嗎……? |
네가
놀러 온다고 해서 과자를 만들어 봤어. 좀 먹을래…? |
あなたが
遊びに来てくれるから、 お菓子を作ったんだ。 食べてくれる……? |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
できた!
最高のライブ衣装……あれ? あ、夢……? え、ルビィ、 いつの間に 眠っちゃってたの? |
Done! This is my finest live show costume... Huh? Oh, it was a dream... Did I fall asleep? | 完成了!最棒的LIVE服裝……奇怪?
啊,是夢……? 咦,露比是什麼時候睡著的? |
다 됐다! 최고의 라이브 의상… 어라?
앗, 꿈인가…? 어, 루비 언제 잠들었어? |
できた!
最高のライブ衣装……あれ? あ、夢……? え、ルビィ、 いつの間に 眠っちゃってたの? |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
よ、妖精さん、
優しく触るから、噛んだりしないでね……! |
H-Hey, little fairy? I'll be gentle, so please don't bite me! | 妖、妖精,
露比會溫柔地摸你的, 你別咬露比喔……! |
요, 요정아.
살살 만질 테니까 깨물지 말아 줘…! |
よ、妖精さん、
優しく触るから、噛んだりしないでね……! |
|