黒澤ルビィ/カタツムリさんを見てるの
< 黒澤ルビィ
カタツムリさんを見てるの | 雨に映える花 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3071 (4300) | 1260 (1764) | 3543 (4961) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | カタツムリさんを見てるの | JA | 雨に映える花 | JA | どこにいても見つけてね |
EN | I'm Just Watching This Snail Here | EN | Rain-Embossed Blossom | EN | Find Me Wherever I Am |
ZHT | 露比在看蝸牛喔 | ZHT | 被雨襯托得更美的花 | ZHT | 無論露比在哪你都要找到喔 |
KO | 달팽이를 보고 있었어 | KO | 비 올 때 돋보이는 꽃 | KO | 어디에 있어도 발견해 줘 |
TH | กำลังดูหอยทากอยู่น่ะ | TH | ดอกไม้ที่ส่องประกายในสายฝน | TH | พบได้ทุกที่เลยนะ |
ZHS | 露比正在看蜗牛 | ZHS | 雨水映衬下的花朵 | ZHS | 无论在哪里,都要找到露比哦。 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 雨の日の特権 | JA | 雨の日のチャンス |
EN | Rainy Day Advantage | EN | Rainy Day Opportunity |
ZHT | 雨天的特權 | ZHT | 雨天的機會 |
KO | 비 오는 날의 특권 | KO | 비 오는 날의 기회 |
TH | สิทธิพิเศษในวันฝนตก | TH | โอกาสในวันที่ฝนตก |
ZHS | 雨天的特权 | ZHS | 雨天的机会 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ルビィも紫陽花みたいに、
いろんな色に染まって みんなを楽しませたいな |
I wanna be like a hydrangea flower and help everyone to have fun, while dyed in many different colors. | 露比也想像繡球花一樣
染上各種顏色, 藉此讓大家感到快樂呢。 |
루비도 수국처럼
다양한 색으로 물들어서 사람들을 즐겁게 하고 싶어. |
รูบี้ก็อยากเป็นเหมือนไฮเดรนเยีย
ที่ย้อมเป็นสีสันหลากหลาย ทำให้ทุกคนได้สนุกสนานกัน |
希望露比也能像绣球花一样,
被染成各种颜色, 供大家尽情欣赏。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この時期にぴったりの
衣装でしょ? 紫陽花の妖精さんみたい! |
This outfit is perfect for the occasion, right? I look like a hydrangea fairy! | 這套服裝很適合
這個時期對吧? 好像繡球花妖精呢! |
이 시기에 딱
어울리는 의상이지? 마치 수국 요정 같아! |
เป็นชุดที่เข้ากับ
ช่วงเวลานี้พอดีเลยใช่ไหมล่ะ? เหมือนกับภูตไฮเดรนเยียเลย! |
这套衣服是不是
非常适合这个时节? 简直就像绣球花精灵一样! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
雨に濡れたら、
ちゃんと拭かなきゃダメだよ ルビィが拭いてあげようか? |
You have to dry off thoroughly when you get wet in the rain! Should I dry you off? | 被雨淋濕後,
不好好擦乾可不行喔。 露比替你擦乾吧? |
비를 맞았으면
꼼꼼히 닦아야 해. 루비가 닦아 줄까? |
ถ้าเปียกฝนแล้วละก็
ต้องเช็ดให้แห้งนะ รูบี้เช็ดให้เอาไหม? |
被雨淋湿后,
必须要擦干才行哦。 要不要露比来帮你擦? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
雨の日も楽しくなる
長靴がほしいな。 一緒に買いに行こうよ |
I really want some rain boots that would make even rainy days fun and exciting. Come buy some with me! | 好想要雙在雨天也能
開心地穿的雨靴喔, 露比我們一起去買吧。 |
비 오는 날도 즐거워지는
장화를 갖고 싶어. 같이 사러 가자. |
วันฝนตกก็สนุกขึ้นด้วย
อยากได้รองเท้าบูทจัง ไว้ไปซื้อด้วยกันเถอะ |
好想要一双
可以享受雨天的高筒靴啊。 我们一起去买吧。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
雨の日だって、一緒にいたら楽しいよね | As long as I'm with you, even rainy days are fun. | 即使是雨天,只要待在一起就很開心呢。 | 비가 와도 같이 시간을 보내면 즐거워. | ถึงจะเป็นวันที่ฝนตก
แต่ได้อยู่ด้วยกันแล้วก็สนุกเนอะ |
只要我们在一起,雨天也是同样开心! |