黒澤ルビィ/姉妹の休日
< 黒澤ルビィ
姉妹の休日 | ハピネスチアガール | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1440 (1916) | 1440 (1916) | 1920 (2554) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 姉妹の休日 | JA | ハピネスチアガール | JA | なんか恥ずかしい… |
EN | Sisters' Holiday | EN | Happiness Cheerleader | EN | This Is Kind of Embarrassing. |
ZHT | 姊妹倆的假日 | ZHT | 快樂啦啦隊女孩 | ZHT | 感覺好害羞…… |
KO | 자매의 휴일 | KO | 해피니스 치어걸 | KO | 왠지 부끄러워… |
TH | วันหยุดของสองพี่น้อง | TH | Happiness Cheer Girl | TH | น่าอายยังไงไม่รู้… |
ZHS | 姐妹的假日 | ZHS | 开心的啦啦队女孩 | ZHS | 感觉好害羞…… |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 姉妹水入らず | JA | |
EN | Quality Sister Time | EN | |
ZHT | 只有姊妹倆 | ZHT | |
KO | 자매간의 친목 | KO | |
TH | พี่น้องที่ไม่อาจแทรกกลาง | TH | |
ZHS | 亲密无间的姐妹 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ピギィ!
足元ぐらぐらするよぉ! 滑る~っ! |
Eek! I can barely stand up straight! Ahh, I'm slipping! | 嗶咿!
站不穩啦! 好滑~! |
피기!
다리가 후들거려~! 넘어진다~! |
ปิกิ๊!
ที่ขามันโคลงเคลงไปหมดเลย! จะไถลแล้ว! |
哎呀!
脚下完全站不稳! 要滑倒了~! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装を作る時、
色んなチアガールの ユニフォームを 参考にしたの。 どれも可愛かったなぁ |
I used a lot of cheerleaders' uniforms as reference when making this costume. They were all so cute! | 製作這套服裝時,
露比參考了許多 啦啦隊制服。 每套都很可愛呢。 |
이 의상을 만들 때
다양한 치어걸 유니폼을 참고했어. 모두 다 귀엽더라~ |
ตอนที่ทำชุดนี้
รูบี้ใช้ยูนิฟอร์มของเชียร์ลีดเดอร์ มาอ้างอิงหลายชุดเลยล่ะ เพราะไม่ว่าชุดไหน ก็น่ารักไปหมดเลย |
制作这套服装时,
我们参考了 许多啦啦啦队的 队服。 每一件都特别可爱。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スクールアイドルを
やっていれば、 他のスクールアイドルの 人達と会う機会も 出来るかな? |
If I'm a school idol, will I get the chance to meet other school idols, I wonder? | 只要繼續當學園偶像,
是不是就有機會遇到 別的學園偶像呢? |
스쿨 아이돌을
하다 보면 다른 스쿨 아이돌과 만날 기회도 생기려나? |
พอเป็นสคูลไอดอลแล้ว
จะมีโอกาสได้เจอกับ สคูลไอดอลวงอื่นบ้างมั้ยนะ? |
只要坚持做
学园偶像, 是不是就有机会 见到其他 学园偶像? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
初めてステージに
立った時は、 緊張と嬉しさで…… 頭が真っ白になっちゃった |
The first time I took the stage, my mind was a total blank with nervousness and joy. | 第一次站上舞台時,
心中既緊張又高興…… 露比的腦袋一片空白。 |
처음 무대에
올랐을 때는 긴장하고 감격해서… 머릿속이 하얘졌어. |
ตอนที่ได้ยืนบนเวทีครั้งแรกน่ะ
ทั้งตื่นเต้นทั้งดีใจ… ในหัวเลยขาวโพลนไปหมดเลย |
第一次站上
舞台时, 紧张和兴奋的情绪 让露比的大脑一片空白! |