跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
LLLL wiki
LINE Social(社群)
檢視 エマ・ヴェルデ/弟たちから手紙が届いたの♪ 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
エマ・ヴェルデ/弟たちから手紙が届いたの♪
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|208|1|弟たちから手紙が届いたの♪|レッスンタイム・ニジガク|502081001|1813|853|888|2412|1135|1182|このジャージ、動きやすいね!|A Letter From My Siblings|Lesson Time at Nijigasaki||收到了弟弟們的來信♪|練習時間・虹咲|這件運動服很方便活動呢!|동생들이 편지를 보내 줬어♪|레슨 타임 니지가사키|이 운동복은 움직이기 편하네!|จดหมายจากพวกน้องชายมาถึงแล้วล่ะ♪|นิจิกาคุ・เวลาซ้อม|ชุดนี่ใส่แล้วคล่องตัวเนอะ!||||パン友!?||Sandwich Buddies?!||麵包之友!?||빵 친구?!||สหายสายขนมปัง!?||||||||||||||||力もりもりになるように、 サンドイッチの中身は 工夫したんだよ~! これで一等賞間違いなし!|I made my sandwich with ingredients that'll make me super strong! First place is as good as mine!|為了能獲得滿滿的精力, 我在三明治的餡料上 花了點巧思喔~! 這樣肯定能拿第一的!|힘이 펑펑 나도록 샌드위치 재료를 신경 써서 만들었어~! 이것만 먹으면 1등은 따 놓은 셈이야!|ฉันปรับสูตรไส้แซนด์วิช ให้กินแล้วมีแรงเยอะๆ ล่ะ~! แบบนี้ต้องได้ที่หนึ่งแน่นอน!||なんでおやつの時間が ないのかなあ? こんなに運動してるんだから あったほうがいいよね?|Why isn't snack time on the schedule? We're exercising a ton, so we should be allowed to refuel.|為什麼會沒有點心時間呢? 做了這麼多運動, 有點心時間應該比較好吧?|왜 간식 시간이 없는 걸까? 이렇게 열심히 운동하는데, 있어야 하지 않을까?|ทำไมถึง ไม่มีเวลาพักกินของว่างกันนะ? เราออกแรงกันตั้งขนาดนี้ ก็ควรมีใช่ไหมล่ะ?|}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
エマ・ヴェルデ/弟たちから手紙が届いたの♪
」。
切換限制內容寬度