跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
LLLL wiki
LINE Social(社群)
檢視 優木せつ菜/やらないわけにはいきません 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
優木せつ菜/やらないわけにはいきません
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|207|6|やらないわけにはいきません|Pioneering a new World|402073002|2100|2100|2800|2940|2940|3920|私には勝てませんよ|This Must Be Done|Pioneering a New World|You Won't Win Against Me|這是必不可少的|開創新世界|你是贏不了我的|꼭 해야만 해요|Pioneering a new World|저한테는 못 이길걸요|ถ้าตั้งใจก็ต้องทำค่ะ|Pioneering a new World|ชนะฉันไม่ได้หรอกค่ะ||||眠る可能性|あなたをまとう|Dormant Possibilities|Draped in You|潛藏的可能性|將你穿在身上|잠들어 있는 가능성|당신과 함께 무대에|ความเป็นไปได้ที่หลับใหลอยู่|พกคุณติดตัว|||かっこいいと褒めて いただけるのは嬉しいですが 見惚れてばかりでは 置いて行きますよ! しっかり ついてきてください!|Your compliments about how cool I look make me happy, but I'll leave you behind if all your focus is on admiring me! Please keep up!|很高興你能稱讚我帥氣, 但你要是看得太入迷, 我就要丟下你不管囉! 請好好跟上我的腳步!|멋지다고 칭찬해 주신 건 고맙지만, 계속 넋 놓고 있으면 두고 갈 거예요! 잘 따라오세요!|ฉันดีใจนะคะ ที่คุณชมว่าฉันเท่ แต่ถ้ามัวแต่จ้องอยู่อย่างนั้น จะโดนทิ้งไว้เอานะคะ! ตามมาให้ทันนะคะ!||会場にいる全ての人を、 頭の芯から震わせましょう! ライブ開始です!|Let's rock the minds of everyone here to their very cores! Time to get this live show started!|讓我撼動現場 所有人的大腦神經吧! LIVE要開始囉!|공연장에 있는 모든 사람의 마음을 흔들어 버리겠어요! 라이브 시작할게요!|ทำให้ทุกคนที่อยู่ในฮอล ประทับใจตั้งแต่หัวจรดเท้า กันเถอะค่ะ! เริ่มไลฟ์ได้ค่ะ!||スクールアイドル同好会が、 こんなに 賑やかになるなんて……。 私、今、 とっても楽しいです!|I can't believe the School Idol Club has gotten this lively. I'm having so much fun right now!|學園偶像同好會 竟然變得這麼熱鬧…… 我現在感到非常地開心!|스쿨 아이돌 동호회가 이렇게나 떠들썩해지다니… 저 지금 너무 즐거워요!|ไม่นึกเลยว่าชมรมสคูลไอดอล จะคึกคักขนาดนี้... ตอนนี้ฉันสนุกมากเลยค่ะ!||勉強する時も、眠る時も、 アニメを観る時も! 人生全てが 私のステージです!|Whether I'm studying, sleeping, or watching anime, my whole life is my stage!|無論是念書、睡覺 或是看動畫, 人生每個時刻都是我的舞台!|공부할 때도 잘 때도 애니메이션을 볼 때도! 인생의 모든 순간이 제 무대예요!|ทั้งตอนเรียน ตอนหลับ ตอนดูอนิเม! ทั้งชีวิตคือเวทีของฉันค่ะ!|}}{{UR_voice|207|6|402073002|さぁ、拳を構えてください。 あなたと私の真剣勝負、魂のぶつかり合いです!|Right then, ready your fists. This is a real fight between us, a clashing of spirits!|來,舉起你的拳頭。 你我認真地一決勝負,讓彼此的靈魂激烈衝撞吧!|자, 주먹을 쥐세요. 당신과 저의 한판 승부, 영혼을 부딪치는 거예요!|เอาล่ะ ตั้งการ์ดเลยค่ะ นี่คือการต่อสู้อย่างจริงจัง ของฉันกับคุณ เป็นการปะทะกัน ด้วยจิตวิญญาณค่ะ!||やらないわけにはいきません}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
優木せつ菜/やらないわけにはいきません
」。
切換限制內容寬度