跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
LLLL wiki
LINE Social(社群)
檢視 桜坂しずく/ふふっ、雪ウサギです! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
桜坂しずく/ふふっ、雪ウサギです!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|203|3|ふふっ、雪ウサギです!|L!L!L! (Love the Life We Live)|202032003|2029|1492|2447|2699|1985|3255|どこまでも追いかけるよ!|*Giggle* It's a Snowbunny!|L! L! L! (Love the Life We Live)|I'll Follow You Anywhere!|呵呵,這是雪兔喔!|L! L! L! (Love the Life We Live)|我會追你到天涯海角喔!|후후, 눈토끼예요!|L! L! L! (Love the Life We Live)|어디까지든 쫓아갈 거야!|คิกๆ กระต่ายหิมะแหละค่ะ!|L! L! L! (Love the Life We Live)|จะตามไปทุกที่เลยนะ!||||そっくりの子||Lookalikes||一模一樣的孩子||꼭 닮은 아이||เด็กที่เหมือนกัน||||同好会のみなさんと お揃いの衣装を着るときって 少し緊張するんです|I feel a little nervous when I wear matching costumes with the rest of the club members.|和同好會的大家一起 穿上同款式的服裝時, 我總是會有點緊張。|동호회 멤버끼리 의상을 맞춰 입을 땐 조금 긴장하게 돼요.|พอทุกคนในชมรม ใส่ชุดเหมือนกันเนี่ย ชวนประหม่าขึ้นมานิดๆ เลยล่ะค่ะ||この衣装、鮮やかで とっても素敵ですよね。 見てくださる方全員に 私たちの動きが見てもらえる 気がします!|This costume is so vibrant and wonderful. I feel as though everyone watching us will appreciate our movements in it!|這套服裝的顏色相當鮮豔, 非常漂亮對吧。 我想這樣一定能夠讓所有觀眾 一直注視著我們的動作的!|이 의상은 색감이 화려해서 참 멋지네요. 모든 관객에게 저희의 동작을 잘 보여 드릴 수 있겠어요!|ชุดตัวนี้สีสันสดใส วิเศษมากเลยนะคะ รู้สึกได้เลยค่ะ ว่าทุกคนที่มาดูจะจับจ้อง การเคลื่อนไหวของพวกเรา!||彼方さんと一緒にいると、 ついのんびりしちゃって、 いつの間にか お昼寝しちゃってるんです|I can't help but relax when I'm with Kanata, and then I find myself taking an afternoon nap without even realizing it.|每次跟彼方學姐待在一起時, 心情都會忍不住輕鬆起來, 不知不覺還就睡起午覺來了。|카나타랑 같이 있으면 자꾸 마음이 느긋해져서 어느새 저도 모르게 낮잠을 자게 돼요.|พออยู่กับคุณคานาตะ ก็เผลอทำตัวตามสบาย ไม่รู้ตัวเลยค่ะว่าเผลอ นอนกลางวันไปตอนไหน||先輩! もしよかったら週末一緒に 映画を見に行きませんか?|Prez! Would you like to go see a movie with me this weekend?|前輩! 如果你週末有空的話, 要不要一起去看電影呢?|선배! 혹시 시간 되면 주말에 같이 영화 보러 가실래요?|รุ่นพี่คะ! ถ้าไม่รังเกียจ เสาร์อาทิตย์นี้ ไปดูหนังกันไหมคะ?|}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
桜坂しずく/ふふっ、雪ウサギです!
」。
切換限制內容寬度