跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 国木田花丸/よかったら、どうぞ 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
国木田花丸/よかったら、どうぞ
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|107|4|よかったら、どうぞ|花丸◎物語|301073002|3168|2356|2600|4436|3299|3640|これからも紡いでいきたい|Here, Take This|A Hanamaru Tale|Let's Keep Spinning a Tale|你不介意的話就拿去看看吧|花丸物語|今後也想一直編織故事下去|관심 있으면 한번 읽어봐|하나마루◎이야기|앞으로도 이어 나가고 싶어|ถ้าไม่รังเกียจก็เชิญเลย|ตำนาน◎ฮานามารุ|จากนี้ก็อยากถักทอเรื่องราวต่อไป||||作曲のヒント|マルのアイディアノート|Ideas for a Song|Hanamaru's Notebook of Ideas|作曲的靈感|小丸的點子筆記本|작곡의 힌트|마루의 아이디어 노트 |[https://od.llsif.moe/as/script_original/es/ss_0107/ss_301073002_01_yr3gOoVaPa.txt คำใบ้ในการแต่งเพลง] |[https://od.llsif.moe/as/script_original/es/ss_0107/ss_301073002_02_RF4saGdBxa.txt สมุดรวมไอเดียของมารุ]|||この衣装を着てると、 本当に素敵な物語が 書けそうな気がするずら|Wearing this costume makes me feel like I could write a really wonderful story, zura.|穿上這套服裝後, 小丸感覺好像真的能 寫出美妙的故事了的啦。|이 의상을 입고 있으면 정말로 멋진 이야기를 쓸 수 있을 것 같아유.|พอใส่ชุดนี้แล้ว รู้สึกเหมือนจะเขียนตำนาน แสนวิเศษได้จริงๆ เลยล่ะซึระ||今回の衣装はセーラー服が モチーフになってるんだ。 可愛くてマルも お気に入りずら|This costume has a sailor suit theme. It's super cute, so I like it a lot, zura.|這次的服裝是以水手服 為主題設計的喔。 因為很可愛, 小丸也很喜歡的啦。|이번 의상은 세일러복을 모티브로 한 거야. 귀여워서 마루도 정말 마음에 들어유.|ชุดในคราวนี้ มีธีมเป็นชุดกะลาสีล่ะ น่ารักดี มารุชอบจังซึระ||さっき、お気に入りの パン屋さんでパンを 買ってきたんだ。 あとで一緒に食べようね|I bought some bread from my favorite bakery earlier. Let's eat it together later, okay?|小丸剛才去喜歡的 麵包店買了麵包過來, 我們待會一起吃吧。|아까 자주 가는 빵집에서 빵을 사 왔어. 이따가 같이 먹자.|เมื่อกี้ซื้อขนมปัง จากร้านโปรดมาล่ะ เดี๋ยวไว้มากินด้วยกันนะ||マルのメッセに善子ちゃんが 可愛いスタンプを 入れてくれたんだ! あなたにも、 いーっぱい送るね!|Yoshiko sent me a message earlier that had a cute sticker in it! I'm gonna send a bunch of them to you too!|小善在給小丸的訊息裡 加了好多可愛的貼圖喔! 小丸也要傳好~多貼圖給你!|마루가 보낸 메시지에 요시코가 귀여운 이모티콘을 달아 줬어! 너한테도 많이 보낼게!|โยชิโกะจัง ส่งสติกเกอร์น่ารักๆ มาหามารุด้วยล่ะ! ไว้จะส่งให้เธอเยอะๆ บ้างนะ!|}}{{UR_voice|107|4|301073002|はい。これがマルのおすすめずら♪|Okay, here's my recommendation, zura!|來,這本是小丸推薦的書的啦♪|자, 마루가 추천하는 건 이거예유♪|เอ้า นี่เป็นเล่มที่มารุแนะนำนะซึระ♪||よかったら、どうぞ}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
国木田花丸/よかったら、どうぞ
」。
切換限制內容寬度