跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 松浦果南/雨に消えたりしないように 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
松浦果南/雨に消えたりしないように
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|103|1|雨に消えたりしないように|レインドロップ|401033002|2200|1787|2887|3080|2502|4042|ついて来れるかな?|This Won't Fade with the Rain|Raindrops|Think You Can Keep Up?|為了不讓回憶消失在雨中|雨滴聲響|你跟得上我嗎?|비에 씻겨 나가지 않도록|레인 드롭|따라올 수 있을까?|ขอให้ไม่จางหายไปกับสายฝน|Rain Drop|จะตามมาได้ไหมนะ?|不要被雨水冲刷|点点雨滴|你能跟上来吗?|歌に込めた熱い思い|雨雲を吹き飛ばせ!|My Passion Put to Song|Rain, Rain, Go Away!|歌曲中傾注的熱情|驅散烏雲吧!|노래에 담은 뜨거운 마음|비구름을 날려 버리자! |[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0103/ss_401033002_01_6KqroDMcNs.txt ความรู้สึกเร่าร้อนที่ใส่ไว้ในเพลง] |[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0103/ss_401033002_02_iJyBibz3hr.txt พัดเมฆฝนให้ปลิวหายไป!]|蕴含在歌声中的炽热情感|吹散乌云吧!|天気は いつもチェックしてるよ ダイバーにとって、 大事なことだからね!|I always keep my eye on the weather. It's vital for us divers!|我經常會確認天氣狀況喔, 這對潛水員來說是很重要的!|날씨는 항상 확인하고 있어. 다이버에게 중요한 정보니까!|เช็กภาพอากาศเป็นประจำเลย ก็เป็นเรื่องสำคัญ สำหรับนักดำน้ำนี่นา!|天气 需要时刻关注, 对于潜水员来说, 这可是重中之重!|ダイバーは体が資本! 雨の日も風の日も、 トレーニングは 欠かさないんだ|For divers, our body is our most key asset! Rain or storm or shine, we've gotta keep ourselves fit!|身體是潛水員的本錢! 無論是颳風或下雨, 訓練都是不可免的。|다이버는 몸이 재산이야! 비가 오나 바람이 부나 트레이닝을 거를 수는 없지.|สุขภาพเป็นสิ่งสำคัญ สำหรับนักดำน้ำ! ไม่ว่าจะเป็นวันที่ฝนตก หรือลมแรง ก็ขาดซ้อมไม่ได้เลยล่ะ|身体是潜水员的资本! 无论刮风下雨, 都不能 停止锻炼!|明日は晴れるかな? そろそろ思いっきり 体を動かしたいなぁ〜|I hope tomorrow will be sunny. I'm really itching to get out and move!|明天會不會放晴呢? 我差不多想要 盡情活動一下身體了呢~|내일은 날씨가 맑을까? 슬슬 마음껏 몸을 움직이고 싶은데~|พรุ่งนี้อากาศจะแจ่มใสไหมนะ? อยากขยับร่างกาย ให้เต็มที่แล้วล่ะ~|不知道明天能不能放晴。 真想痛痛快快 活动一下身体~|時化(しけ)は いつか終わり、 必ず凪のときがくる。 それは人生もおんなじだって 私は海から教わった|The tumultuous sea we see today will someday return to its peaceful lull. I think life is like that, too. That's just one more thing the ocean taught me.|海上的暴風雨總會過去, 風平浪靜的時刻終會到來, 而人生也是如此。 這是大海教會我的道理。|폭풍우는 언젠가 그치고 잔잔해지는 때가 반드시 와. 인생도 마찬가지라는 걸 바다가 가르쳐 줬어.|มรสุมย่อมมีวันหมดไป ช่วงเวลาที่สงบจะต้องมาถึงแน่ๆ ฉันได้เรียนรู้จากทะเล ว่านี่ก็เหมือนกับชีวิตคนเรา นั่นแหละ|风雨 终将 回归平静。 人生也是如此。 这是大海告诉我的。}}{{UR_voice|103|1|401033002|今日のこの気持ちを、私は忘れない|I won't ever forget the feelings I had today.|我不會忘記今天這份心情的。|오늘 이 마음을 난 잊지 않을 거야.|ความรู้สึกนี้ในวันนี้ ฉันจะไม่ลืมเลยล่ะ|我绝不会忘记今天的这份心情|雨に消えたりしないように}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
松浦果南/雨に消えたりしないように
」。
切換限制內容寬度