跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 小原鞠莉/シャイニーストロベリーミルクよ 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
小原鞠莉/シャイニーストロベリーミルクよ
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|108|4|シャイニーストロベリーミルクよ|ラブリー♡ベリー♡|401083007|2800|1260|2940|3920|1764|4116|マリーのスペシャルティータイム|It's Shiny Strawberry Milk!|Lovely Berries|Mari's Special Tea Time|這是Shiny草莓牛奶喔|♡可愛莓果♡|鞠莉的Special午茶時光|샤이니 스트로베리 밀크야|러블리♡베리♡|마리의 스페셜 티타임|ไชนี่สตรอว์เบอร์รีมิลก์ไงล่ะ|เลิฟลี♡เบอร์รี♡|สเปเชี่ยลทีไทม์ของมาริ|这是闪耀草莓牛奶哦|可爱♡浆果♡|鞠莉的特殊茶话会|秘密のスイーツ|ストロベリーハート|Secret Sweets|Strawberry Heart|秘密甜點|草莓之心|비밀 디저트|스트로베리 하트|ของหวานลับ|สตรอว์เบอร์รีฮาร์ต|秘密甜点|草莓之心|アメイジング! この衣装、とっても 気に入ったわ♪|Wow, amazing! I just love this costume!|Amazing! 鞠莉非常喜歡這套服裝喔♪|어메이징! 이 의상 정말 마음에 든다♪|อะเมซิง! ชอบชุดนี้มากเลยล่ะ♪|真是不可思议! 鞠莉好喜欢 这套衣服啊♪|ストロベリーモチーフの 衣装を着ると、 なんだか気分まで スイートになってくるわね|Wearing this strawberry-themed costume somehow even makes my mood feel sweet!|一穿上以草莓為主題的服裝, 就覺得連心情 也變Sweet了呢。|스트로베리가 모티브인 의상을 입으니까 왠지 기분까지 스위트해지네.|พอใส่ชุดที่ได้รับ แรงบันดาลใจ จากสตรอว์เบอร์รีแล้ว รู้สึกว่าอารมณ์จะสวีตขึ้นมา ยังไงไม่รู้เนอะ|穿上草莓主题的 服装, 心情也变得 甜蜜了许多呢。|いちごみたいに 頬を真っ赤に染めて どうしたの? もしかして、マリーに 見惚れてたりして♪|What's got your face as bright red as a strawberry? Oooh, is it because I'm so charming?|你的臉頰怎麼 紅得像個草莓一樣呀? 你該不會是看鞠莉 看到入迷了吧♪|뺨이 마치 딸기처럼 새빨갛네? 혹시 마리에게 반한 거야?|แก้มแดง เหมือนสตรอว์เบอร์รีเลย เป็นอะไรไปเหรอ? หรือว่าจะมองมาริเพลินน่ะ♪|你的脸颊 像草莓一样通红。 怎么了? 该不会是被鞠莉 给迷住了吧♪|季節の変わり目、 油断は禁物よ。 具合が悪いときは 無理しないこと!|The seasons are changing, so take care not to catch a cold! If you're not feeling well, then don't push yourself!|季節轉換時可不能大意喔, 身體不舒服時 就不要勉強自己!|환절기에는 방심하면 안 돼. 몸이 안 좋을 땐 무리하지 마!|ช่วงที่ฤดูกาลเปลี่ยน ห้ามประมาทเด็ดขาด ตอนที่สุขภาพไม่ดี ห้ามฝืนเด็ดขาดเลยนะ!|换季的时候 绝对不能大意哦。 要是身体不舒服, 一定不要勉强!}}{{UR_voice|108|4|401083007|マリーからのシャイニーサプラ~イズ♪|Here's a shiny surprise from me!|鞠莉為大家送上Shiny surprise~♪|마리가 주는 샤이니 서프라이즈야♪|ไชนี่เซอร์ไพรส์จากมาริ♪|来自鞠莉的闪耀惊喜♪|シャイニーストロベリーミルクよ}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
小原鞠莉/シャイニーストロベリーミルクよ
」。
切換限制內容寬度