跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 星空凛/なんだか最近、とっても眠くって 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
星空凛/なんだか最近、とっても眠くって
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|005|2|なんだか最近、とっても眠くって|十五夜の月うさぎ|400053002|1527|2761|1586|2138|3866|2221|ぺったんぺったん♪|I've Just Been So Sleepy Lately|Harvest Moon Rabbit|Pound It Flat!|總覺得最近非常地睏|中秋夜的月兔|啪嗒啪嗒♪|요즘 들어 너무 졸리다냥|보름달과 옥토끼|쿵덕쿵덕♪|แบบว่าพักนี้ง่วงสุดๆ เลย|กระต่ายบนดวงจันทร์ในคืนไหว้พระจันทร์|ต๊อกๆ ต๊อกๆ♪|总觉得最近非常地困|中秋夜的月兔|啪嗒啪嗒♪|アイディア|月の女神様|Ideas|The Goddess of the Moon|點子|月亮女神|아이디어|달나라의 여신님|ไอเดีย|เทพีแห่งดวงจันทร์|点子|月亮女神|ぴょんぴょんぴょーん! この衣装に 合わせてみたんだけど、 どうかな?|Hoppity, hop, hop! I did that to match this costume. What do you think?|跳跳跳~! 凜在試著配合這套服裝表演, 你覺得怎麼樣?|깡충깡충깡~충! 이 의상의 느낌에 맞춰봤는데, 어때?|กระโดดดึ๋งๆ! ลองทำให้เข้ากับชุดนี้ดูน่ะ เป็นยังไงบ้างเหรอ?|跳跳跳~! 凛在试着配合这套服装 表演, 你觉得怎么样?|ウサギさんってかわいいよね ふわふわのもふもふ、 その上あったかいなんて、 もうぜんぶ最高だにゃ~!|Bunnies sure are cute, aren't they? They're soft, fluffy, and they're nice and warm to top it off! Everything about them is awesome!|兔子好可愛喔, 軟綿綿又毛茸茸的, 而且又很溫暖, 這些全都最棒了喵~!|토끼는 참 귀여운 것 같아. 푹신푹신하고 보들보들한데 따뜻하기까지 하다니, 정말 다 최고다냥~!|คุณกระต่ายนี่น่ารักจังเลยเนอะ ทั้งขนฟู ทั้งนุ่มนิ่ม แล้วก็ตัวอุ่นด้วย สุดยอดไปหมดเลยเมี้ยว~!|兔子好可爱, 软绵绵又毛茸茸的, 而且又很温暖, 这些全都最棒了喵~!|月にいくなら誰といく? 凛はあなたと いってみたいにゃ!|Who would I go with if I could go to the moon? I'd wanna go with you!|如果要登上月亮的話, 你要跟誰一起去? 凜想和你一起去喵!|만약 달에 간다면 누구랑 갈 거야? 린은 너랑 같이 가고 싶다냥!|ถ้าจะไปดวงจันทร์จะไปกับใครเหรอ? รินอยากลองไปพร้อมกับเธอจังเมี้ยว!|如果要登上月亮的话, 你要跟谁一起去? 凛想和你一起去喵!|どんなおだんごが好きか、 って? んー、凛は おしるこの気分だにゃ〜|What kind of dango dumplings do I like? Hmm, I feel like having them in sweet red bean soup!|你問凜喜歡什麼樣的糰子? 嗯~ 凜現在想喝紅豆湯喵~|좋아하는 경단? 음~ 린은 지금 단팥죽이 먹고 싶다냥~|ชอบดังโงะแบบไหนน่ะเหรอ? อืม รินชอบดังโงะ ในถั่วแดงต้มน้พตาลล่ะเมี้ยว~|你问凛喜欢什么样的 团子?嗯~凛现在想喝 红豆汤喵~}}{{UR_voice|005|2|400053002|んん……、こんなに寒い日は ついうとうとしちゃうにゃ~|Huhhh? I start to nod off on cold days like this.|嗯嗯……在這麼冷的天氣裡, 一不小心就會打起瞌睡喵~|으음… 이렇게 추운 날에는 자꾸 꾸벅꾸벅 졸게 된다냥~|งือ...วันที่หนาวๆ แบบนี้ เผลอเคลิ้มหลับเลยล่ะเมี้ยว~|嗯嗯……在这么冷的天气里, 一不小心就会打起瞌睡喵~|なんだか最近、とっても眠くって}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
星空凛/なんだか最近、とっても眠くって
」。
切換限制內容寬度