「小泉花陽/語音表/TH」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「<HTML> <head> <link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css"> <script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/…」的新頁面)
 
無編輯摘要
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 13 次修訂)
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
{| align="center" style="text-align:center;" width=30%
{| align="center" style="text-align:center;" width=50%
|[[../|日本語]]
|[[../|日本語]]
|[[../ZH|繁體中文]]
|[[../ZH|繁體中文]]
第11行: 第11行:
|[[../TH|ไทย]]
|[[../TH|ไทย]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../CN|简体中文]]
|}
|}
==誕生日==
==วันเกิด==
{| class="wikitable" WIDTH=80%
{| class="wikitable" WIDTH=100%
|-
|-
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
第43行: 第44行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|絵里
|絵里
|絵里ちゃん、
|เอริจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!
お誕生日おめでとう♪
เอริจังเป็นพี่สาวที่ใจดีและ


絵里ちゃんはいつも頼れる
พึ่งพาได้เสมอเลยจ้ะ
 
優しいお姉さんなんだよ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第69行: 第68行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|小繪,生日快樂♪
|ことり
小繪一直都是可靠又溫柔
|โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ
 
ากนี้ไอยกใช้เวลารกันนะ
的大姐姐呢。|เอริจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!
เอริังเป็นพี่สาวที่ใจดีแ
 
พึงพาได้เสอเลย|Happy Birthday, Eli. You&apos;re like a dependable and considerate older sister to me.|에리, 생일 축하해♪
에리는 언제나 든든하고
 
상냥한 언니야.}}
|-
|rowspan=2|ことり
|ことりちゃん、
お誕生日おめでとう♡
 
これからも一緒の時間を
 
過ごせたらいいな
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第105行: 第89行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小琴,生日快樂♡
真希望今後
也能一起走下去呢。|โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♡
จากนี้ไปก็อยากใช้เวลาร่วมกันนะจ๊ะ|Happy Birthday, Kotori. I hope we get to spend more time together from here forward, too.|코토리, 생일 축하해♡
앞으로도 함께 시간을
보낼 수 있으면 좋겠어.}}
|-
|-
|海未
|海未
|海未ちゃんのお誕生日なの。
|วันเกิดของอุมิจังล่ะ
すごいお誕生日会にする!
โฮโนกะจังตั้งใจจะจัดงาน


って穂乃果ちゃんが
วันเกิดให้อย่างยิ่งใหญ่อยู่จ้ะ
 
張り切ってるよ~
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第141行: 第114行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|凛
|凛
|凛ちゃん、
|รินจังสุขสันต์วันเกิดนะจ๊ะ
お誕生日おめでとう。
ถึงจะพูดกี่ครั้งก็ยังรู้สึกว่า
 
何度言っても


言い足りないくらい……
ไม่พอ... รินจังที่รัก
 
大好きな凛ちゃん
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第168行: 第137行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小凜,生日快樂。
不管說幾次都不夠……
我最喜歡小凜了♡|รินจังสุขสันต์วันเกิดนะจ๊ะ
ถึงจะพูดกี่ครั้งก็ยังรู้สึกว่า
ไม่พอ... รินจังที่รัก♡|Happy Birthday, Rin. Words can&apos;t even begin to explain how much I like you.|린, 생일 축하해.
몇 번을 말해도
부족할 정도로…
정말 좋아하는 린♡}}
|-
|-
|真姫
|真姫
|真姫ちゃん、
|มากิจัง สุขสันต์วันเกิดนะจ๊ะ!
お誕生日おめでとう!
ที่จริงแล้วมากิจังใจดีกว่าใคร
 
本当は誰よりも
 
優しい真姫ちゃん、


大切なお友達です
เป็นเพื่อนคนสำคัญเลยล่ะจ้ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第237行: 第189行:
|-
|-
|花陽
|花陽
|え、ええっ!?
|อะ เอ๋!?
今日が何の日か
รู้ด้วยเหรอว่าวันนี้เป็นวันอะไร?
 
知ってるんですか?


私の誕生日を
ดีใจจังที่เธอจำวันเกิดของฉันได้!
 
覚えてくれたなんて、
 
嬉しい!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第316行: 第262行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|梨子
|梨子
|梨子さん、
|คุณริโกะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♪
お誕生日おめでとう♪
เปียโนของคุณริโกะอ่อนโยน


梨子さんのピアノはずっと
ฉันอยากฟังตลอดไปเลย
 
聴いていたい優しさがあるの
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第341行: 第285行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|梨子學姐,生日快樂♪
梨子學姐的鋼琴聲中,
有股讓人想一直聽下去的
溫柔氣息。|คุณริโกะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♪
เปียโนของคุณริโกะอ่อนโยน
ฉันอยากฟังตลอดไปเลย|Happy Birthday, Riko. Your piano playing is so comforting, I could listen to it for hours on end.|리코, 생일 축하해♪
리코의 피아노 연주는 계속
듣고 싶은 다정한 음색이야.}}
|-
|-
|果南
|果南
|果南さん、おめでとう!
|คุณคานัน สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!
 
ถึงกลางทะเลจะน่ากลัว...
海の中はちょっと怖いかも
 
だけど……私も一緒に


もぐってみたいな
แต่ฉันก็อยากลองดำน้ำด้วยกันนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第383行: 第311行:
|-
|-
|ダイヤ
|ダイヤ
|ダイヤさん、
|คุณไดยะ สุขสันต์วันเกิด♪
お誕生日おめでとう♪
คุณไดยะในชุดกิโมโนสวยมาก


ダイヤさんの着物姿が
ชอบมากเลยจ้ะ
 
美しくて、大好きなの
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第409行: 第335行:
|-
|-
|曜
|曜
|曜さん、
|คุณโย สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♪
お誕生日おめでとう!
ฉันชอบการแสดงที่ร่าเริงสดใส


曜さんの元気な
ของคุณโยล่ะ
 
パフォーマンスが
 
好きなんだ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第437行: 第359行:
|-
|-
|善子
|善子
|善子ちゃんって堕天使なの?
|โยชิโกะจังเนี่ย
すごいね、
เป็นนางฟ้าตกสวรรค์เหรอ?


かっこいいね……
สุดยอดเลยเนอะ เท่จัง♪  


お誕生日おめでとうっ
สุขสันต์วันเกิดนะจ๊ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第463行: 第385行:
|-
|-
|花丸
|花丸
|花丸ちゃん、
|ฮานามารุจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♪  
お誕生日おめでとう
พออยู่กับฮานามารุจังแล้ว
 
花丸ちゃんと一緒にいると


心がぽかぽかしてくるよ
รู้สึกอบอุ่นใจจัง
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第489行: 第409行:
|-
|-
|鞠莉
|鞠莉
|鞠莉さん、
|คุณมาริ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!
お誕生日おめでとう!
คุณมาริเป็นคนที่ยอดเยี่ยม


言葉遣いがチャーミングな、
แถมวิธีใช้คำพูดก็มีเสน่ห์ด้วย
 
素敵な鞠莉さんです
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第514行: 第432行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|ルビィ
|ルビィ
|ルビィちゃん、おめでとう!
|รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!
ルビィちゃんと
อยากคุยเรื่องสคูลไอดอล


スクールアイドルの話を
กับรูบี้จังเยอะๆ เลย
 
たくさんしたいな
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第539行: 第455行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小露,生日快樂!
真想多和小露聊聊
學園偶像的事♪|รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!
อยากคุยเรื่องสคูลไอดอล
กับรูบี้จังเยอะๆ เลย♪|Happy Birthday, Ruby! There&apos;s so many things I want to talk with you about being a school idol.|루비, 생일 축하해!
루비랑 같이
스쿨 아이돌 이야기를
잔뜩 하고 싶다♪}}
|-
|-
|歩夢
|歩夢
|歩夢さん、
|คุณอายูมุ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♪
お誕生日おめでとう♪
คุณอายูมุที่ค่อยๆ เดินไป


じっくりコツコツ取り組む
ข้างหน้าอย่างมั่นคงเนี่ย


歩夢さん、素敵だなあ
วิเศษมากเลยล่ะจ้ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第580行: 第483行:
|-
|-
|かすみ
|かすみ
|かすみちゃん、おめでとう
|คาสึมิจัง สุขสันต์วันเกิดนะจ๊ะ♪  
かすみちゃんって
ฉันคิดว่าคาสิมิจังดูใจดี


すごくかわいくて、
แล้วก็น่ารักมากๆ เลยล่ะจ้ะ
 
優しそうだなって
 
思ってるの
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第608行: 第507行:
|-
|-
|しずく
|しずく
|しずくちゃん、
|ชิสึคุจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♪
お誕生日おめでとう♪
ชิสึคุจังที่ยอดเยี่ยม


舞台の上でも
ทั้งด้านการแสดงละคร


ステージの上でも、
และการแสดงบนเวทีเลย
 
素敵なしずくちゃんです
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第662行: 第559行:
|-
|-
|愛
|愛
|愛さん、今日は私の
|คุณคารินเนี่ยเต้นได้ยอดเยี่ยม
おすすめのぬか漬けを
จนมองเพลินเลยล่ะ!!


持ってきました!!
สุขสันต์วันเกิดนะ
 
えへへ……
 
お誕生日おめでとう
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第742行: 第635行:
|-
|-
|エマ
|エマ
|エマさん、
|คุณเอ็มม่า สุขสันต์วันเกิด
 
อยากฟังเรื่องของคุณเอ็มม่า
お誕生日おめでとう
 
エマさんが日本に来る前の話


聞いてみたいなあっ
ตอนก่อนมาญี่ปุ่นดูบ้างจัง
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第768行: 第658行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|璃奈
|璃奈
|璃奈ちゃん、
|รินะจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♪
お誕生日おめでとう♪
ฉันที่ไม่ค่อยถนัดทำอะไร


人前に出るのが
ต่อหน้าคนเท่าไหร่


ちょっと苦手な私。
อาจจะคล้ายกับรินะจังก็ได้นะ?
 
璃奈ちゃんと
 
似てるかも……?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第797行: 第683行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小璃奈,生日快樂♪
我也不太擅長站在群眾面前,
可能和小璃奈有點像……?|รินะจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♪
ฉันที่ไม่ค่อยถนัดทำอะไร
ต่อหน้าคนเท่าไหร่
อาจจะคล้ายกับรินะจังก็ได้นะ?|Happy Birthday, Rina. You and I may be a little alike. I&apos;m uncomfortable in front of audiences, too.|리나, 생일 축하해♪
사람들에게 주목받는 게
조금 무서운 나랑 리나는
조금 닮은 것 같아…}}
|-
|-
|栞子
|栞子

於 2021年7月13日 (二) 10:48 的最新修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

วันเกิด

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果ちゃん、おめでとう!

新しい世界を見せてくれる

穂乃果ちゃんは、

いつもキラキラだよ♪

絵里 เอริจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!

เอริจังเป็นพี่สาวที่ใจดีและ

พึ่งพาได้เสมอเลยจ้ะ

ことり โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♡

จากนี้ไปก็อยากใช้เวลาร่วมกันนะจ๊ะ

海未 วันเกิดของอุมิจังล่ะ

โฮโนกะจังตั้งใจจะจัดงาน

วันเกิดให้อย่างยิ่งใหญ่อยู่จ้ะ♪

รินจังสุขสันต์วันเกิดนะจ๊ะ

ถึงจะพูดกี่ครั้งก็ยังรู้สึกว่า

ไม่พอ... รินจังที่รัก♡

真姫 มากิจัง สุขสันต์วันเกิดนะจ๊ะ!

ที่จริงแล้วมากิจังใจดีกว่าใคร

เป็นเพื่อนคนสำคัญเลยล่ะจ้ะ♪

希ちゃん、

お誕生日おめでとう……

えっ、サプライズパーティ?

私もう言っちゃいましたぁ!

花陽 อะ เอ๋!?

รู้ด้วยเหรอว่าวันนี้เป็นวันอะไร?

ดีใจจังที่เธอจำวันเกิดของฉันได้!

にこ にこちゃん、おめでとう♡

にこちゃんは自分の世界を

広げてて、かっこいいよっ

千歌 千歌さんの想いをこめた歌声

私のところまで届いてるの。

千歌さん、

お誕生日おめでとう♪

梨子 คุณริโกะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♪

เปียโนของคุณริโกะอ่อนโยน

ฉันอยากฟังตลอดไปเลย

果南 คุณคานัน สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!

ถึงกลางทะเลจะน่ากลัว...

แต่ฉันก็อยากลองดำน้ำด้วยกันนะ

ダイヤ คุณไดยะ สุขสันต์วันเกิด♪

คุณไดยะในชุดกิโมโนสวยมาก

ชอบมากเลยจ้ะ♪

คุณโย สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♪

ฉันชอบการแสดงที่ร่าเริงสดใส

ของคุณโยล่ะ♪

善子 โยชิโกะจังเนี่ย

เป็นนางฟ้าตกสวรรค์เหรอ?

สุดยอดเลยเนอะ เท่จัง♪

สุขสันต์วันเกิดนะจ๊ะ

花丸 ฮานามารุจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♪

พออยู่กับฮานามารุจังแล้ว

รู้สึกอบอุ่นใจจัง

鞠莉 คุณมาริ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!

คุณมาริเป็นคนที่ยอดเยี่ยม

แถมวิธีใช้คำพูดก็มีเสน่ห์ด้วย♪

ルビィ รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!

อยากคุยเรื่องสคูลไอดอล

กับรูบี้จังเยอะๆ เลย♪

歩夢 คุณอายูมุ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♪

คุณอายูมุที่ค่อยๆ เดินไป

ข้างหน้าอย่างมั่นคงเนี่ย

วิเศษมากเลยล่ะจ้ะ

かすみ คาสึมิจัง สุขสันต์วันเกิดนะจ๊ะ♪

ฉันคิดว่าคาสิมิจังดูใจดี

แล้วก็น่ารักมากๆ เลยล่ะจ้ะ♪

しずく ชิสึคุจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♪

ชิสึคุจังที่ยอดเยี่ยม

ทั้งด้านการแสดงละคร

และการแสดงบนเวทีเลย

果林 果林さんって、

ダンスが素敵で

見惚れちゃうの……!!

お誕生日おめでとう♪

คุณคารินเนี่ยเต้นได้ยอดเยี่ยม

จนมองเพลินเลยล่ะ!!

สุขสันต์วันเกิดนะ♪

彼方 คุณคานาตะ สุขสันต์วันเกิด!

คุณคานาตะเนี่ยจะปรึกษาอะไร

ก็แก้ปัญหาได้หมด

สุดยอดเลยค่ะ♪

せつ菜 せつ菜さんおめでとう♪

せつ菜さんは私の

スクールアイドルアンテナが

ビシバシ反応するの!

エマ คุณเอ็มม่า สุขสันต์วันเกิด♪

อยากฟังเรื่องของคุณเอ็มม่า

ตอนก่อนมาญี่ปุ่นดูบ้างจัง

璃奈 รินะจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♪

ฉันที่ไม่ค่อยถนัดทำอะไร

ต่อหน้าคนเท่าไหร่

อาจจะคล้ายกับรินะจังก็ได้นะ?

栞子 栞子ちゃん、

お誕生日おめでと♪

オススメの

スクールアイドルの雑誌、

プレゼントするね!