「黒澤ルビィ/語音表/EN」:修訂間差異
小 (→誕生日) |
小 (→誕生日) |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 5 次修訂) | |||
第5行: | 第5行: | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
{| align="center" style="text-align:center;" width= | {| align="center" style="text-align:center;" width=50% | ||
|[[../|日本語]] | |[[../|日本語]] | ||
|[[../ZH|繁體中文]] | |[[../ZH|繁體中文]] | ||
第11行: | 第11行: | ||
|[[../TH|ไทย]] | |[[../TH|ไทย]] | ||
|[[../KO|한국어]] | |[[../KO|한국어]] | ||
|[[../CN|简体中文]] | |||
|} | |} | ||
== | ==Birthday== | ||
{| class="wikitable" WIDTH=100% | {| class="wikitable" WIDTH=100% | ||
|- | |- | ||
第128行: | 第129行: | ||
|- | |- | ||
|真姫 | |真姫 | ||
| | |Maki, you write the best songs. I can really tell how much you love μ's. | ||
μ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第320行: | 第314行: | ||
|- | |- | ||
|曜 | |曜 | ||
| | |I love making clothes with you, You. Let's go to the craft store together again sometime. | ||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第346行: | 第335行: | ||
|- | |- | ||
|善子 | |善子 | ||
| | |Yoshiko, when you're with me, I'm not even scared of hell anymore. Um, actually, maybe I am. | ||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第393行: | 第377行: | ||
|- | |- | ||
|鞠莉 | |鞠莉 | ||
| | |Mari, it feels like you can see through everyone, so I get nervous when you look at me. | ||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第503行: | 第482行: | ||
|- | |- | ||
|果林 | |果林 | ||
| | |I drink milk and eat dried sardines everyday, but I still don't look like you, Karin. | ||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> |
於 2021年7月13日 (二) 22:33 的最新修訂
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 | 简体中文 |
Birthday
キャラ | 文字 | ボイス |
穂乃果 | いつも元気で、きらきら
輝いている穂乃果さん。 ルビィも穂乃果さんみたいに 輝きたいです |
|
絵里 | Erk, you're so pretty, I can't look you in the eye. Happy Birthday, Eli! | |
ことり | Happy Birthday, Kotori! You make such pretty clothes, I'm always using them as an example. | |
海未 | Umi, you're always neatly dressed like my sister, but you seem nicer than her. | |
凛 | Rin, if cats were as nice as you, I could pet them without being scared. | |
真姫 | Maki, you write the best songs. I can really tell how much you love μ's. | |
希 | 希さんへの
お誕生日プレゼントは シュシュです♪ え、付けてくれ!? そ、それでは…… 失礼します! |
|
花陽 | Hanayo, your earnest hard work gives me courage. | |
にこ | にこさんとは髪形や背格好が
似てて親近感が……ぴぎっ! ご、ごめんなさいぃ……! |
|
千歌 | 千歌ちゃん、
お誕生日おめでとう。 これからもAqoursで一緒に 頑張っていきたいです |
|
梨子 | Happy Birthday, Riko. I made a purse I thought might suit you. Please accept it. | |
果南 | Kanan, you're so tall and cool. I hope I'm like you when I'm a senior. | |
ダイヤ | Happy New Year! I mean, Happy Birthday, Dia. I'm so happy you're my sister. | |
曜 | I love making clothes with you, You. Let's go to the craft store together again sometime. | |
善子 | Yoshiko, when you're with me, I'm not even scared of hell anymore. Um, actually, maybe I am. | |
花丸 | Happy Birthday, Hanamaru. It feels so warm and safe beside you. | |
鞠莉 | Mari, it feels like you can see through everyone, so I get nervous when you look at me. | |
ルビィ | I'm so lucky to have everyone wish me a happy birthday. | |
歩夢 | Ayumu, when I see you working so hard, I feel like I need to try harder. | |
かすみ | K-Kasumi, I got a weird letter. What should I do? Will I be cursed? | |
しずく | Shizuku, do you know how to get rid of stage fright? Please tell me if you do! | |
果林 | I drink milk and eat dried sardines everyday, but I still don't look like you, Karin. | |
愛 | ぽりぽり……んん!
このぬか漬け、 すごく美味しい! 愛さんのおばあちゃん、 すごいね! |
|
彼方 | I know you're a big sister, Kanata, but you're the polar opposite of my big sister. | |
せつ菜 | 誰もが好きを素直に言える
世界になるように…… せつ菜さんの願い、 ルビィも応援します! |
|
エマ | Aren't you lonely in Japan away from your family? I'll help you, Emma! | |
璃奈 | Happy Birthday, Rina. I have so much I wanna talk to you about. | |
栞子 | 栞子ちゃん、お誕生日だね。
おめでとう〜。 ルビィ、栞子ちゃんのために 髪飾りを作ってみたの。 もらってくれる……? |
|