「黒澤ルビィ/語音表/TH」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
→‎誕生日
無編輯摘要
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 13 次修訂)
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
{| align="center" style="text-align:center;" width=30%
{| align="center" style="text-align:center;" width=50%
|[[../|日本語]]
|[[../|日本語]]
|[[../ZH|繁體中文]]
|[[../ZH|繁體中文]]
第11行: 第11行:
|[[../TH|ไทย]]
|[[../TH|ไทย]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../CN|简体中文]]
|}
|}
==誕生日==
==วันเกิด==
{| class="wikitable" WIDTH=80%
{| class="wikitable" WIDTH=100%
|-
|-
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
第43行: 第44行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|絵里
|絵里
|うう、
|ฮือ สวยเกินไปจนไม่กล้า
綺麗過ぎて直視できない……
มองตรงๆ เลย...
 
絵里さん、
 
お誕生日、おめでとう、


ございます……!
คุณเอริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ...!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第71行: 第68行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|嗚嗚,
|ことり
漂亮到讓露比
|สุขสันต์วันเกิดค่ะ!
 
ชุดที่คุณโคโทริทำวิเศษจริงๆ
不敢直接看……
 
繪里學姐,
 
生日、快樂……!|ฮือ สวยเกินไปจนไม่กล้า
มองตรงๆ เลย...
 
คุณเอริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ...!|Erk, you&apos;re so pretty, I can&apos;t look you in the eye. Happy Birthday, Eli!|으으, 너무 예뻐서
똑바로 바라볼 수 없어…
 
에리, 생일 축하해요…!}}
|-
|rowspan=2|ことり
|お誕生日
おめでとうございます!
 
ことりさんの作るお洋服、
 
本当に素敵で、


いつも参考にしてます!
เอามาดูเป็นแนวทางตลอดเลยค่ะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第113行: 第91行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|生日快樂!
琴梨學姐縫製的洋裝
真的好漂亮,
露比總是拿來當作參考!|สุขสันต์วันเกิดค่ะ!
ชุดที่คุณโคโทริทำวิเศษจริงๆ
เอามาดูเป็นแนวทางตลอดเลยค่ะ!|Happy Birthday, Kotori! You make such pretty clothes, I&apos;m always using them as an example.|생일 축하드려요!
코토리가 만드는 옷은
정말 멋져서
항상 많이 배우고 있어요!}}
|-
|-
|海未
|海未
|海未さんは、
|คุณอุมิน่ะดูเป็นคนมีระเบียบ
きりっとした雰囲気が
เรียบร้อยเหมือนพี่เลย
 
お姉ちゃんと似てて、でも、


お姉ちゃんより優しそうです
แต่ท่าทางจะใจดีกว่าพี่ค่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第155行: 第116行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|凛
|凛
|凛ちゃんみたいな優しい
|ถ้าเป็นแมวที่อ่อนโยนเหมือน
猫さんなら、
รินจังละก็
 
ルビィも怖がらずに


なでなで出来そう
รูบี้คงลูบหัวได้โดยไม่กลัว
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第180行: 第139行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|如果是像小凜一樣
溫柔的貓,
感覺露比就不會怕,
還能摸摸呢♪|ถ้าเป็นแมวที่อ่อนโยนเหมือน
รินจังละก็
รูบี้คงลูบหัวได้โดยไม่กลัว♪|Rin, if cats were as nice as you, I could pet them without being scared.|린처럼 다정한 고양이라면
루비도 겁먹지 않고
쓰다듬을 수 있을 것 같아♪}}
|-
|-
|真姫
|真姫
|真姫ちゃんの作る曲、
|เพลงที่มากิจังแต่งน่ะ
すごく素敵だよ。
วิเศษมากเลยนะ
 
μ’sを大切に


想っていることが
สื่อได้เลยว่าให้ความสำคัญกับ


伝わってくるんだ
μ&apos;s ล่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第253行: 第197行:
|-
|-
|花陽
|花陽
|花陽ちゃんのひたむきで
|รูบี้เองก็ได้รับความกล้า
努力家なところに、
จากความพยายามและทุ่มเท


ルビィも勇気をもらいました
ของฮานาโยะจังค่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第326行: 第270行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|梨子
|梨子
|お誕生日おめでとう。
|สุขสันต์วันเกิด
梨子ちゃんをイメージした
ลองทำถุงใส่เงินใบเล็กโดยเอา


巾着を作ってみました。
อิมเมจของริโกะจังเป็นต้นแบบ


受け取ってくださいっ
ช่วยรับไว้ด้วยนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第351行: 第295行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|生日快樂。
露比做了以小梨為形象的
束口袋,請收下吧。|สุขสันต์วันเกิด
ลองทำถุงใส่เงินใบเล็กโดยเอา
อิมเมจของริโกะจังเป็นต้นแบบ
ช่วยรับไว้ด้วยนะ|Happy Birthday, Riko. I made a purse I thought might suit you. Please accept it.|생일 축하해.
리코의 이미지로
천 주머니를 만들어 봤어.
받아 주세요.}}
|-
|-
|果南
|果南
|果南ちゃんは背も高くて
|คานันจังน่ะทั้งสวยทั้งดูดี...
格好良くて……
ถ้าขึ้นม.6 แล้ว รูบี้ก็จะเป็น
 
ルビィも3年生になったら
 
果南ちゃんみたいになれる


かな?
เหมือนคานันจังได้มั้ยนะ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第422行: 第347行:
|-
|-
|曜
|曜
|曜ちゃんと一緒に衣装を作る
|รูบี้ชอบเวลาที่ได้ทำชุดกับโยจัง
時間が、ルビィは大好き。
มากเลย


また一緒に
ไว้ไปร้านขายอุปกรณ์งานฝีมือ


手芸屋さん行こうね
ด้วยกันอีกนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第448行: 第373行:
|-
|-
|善子
|善子
|善子ちゃんが一緒なら、
|ถ้าอยู่ด้วยกันกับโยชิโกะจังละก็
地獄だって怖くないよ。
ถึงจะเป็นนรกก็ไม่กลัวหรอก


……うう、でもやっぱり、
...อือ แต่อาจจะกลัวนิดหน่อย


ちょこっと怖いかも……
จริงๆ นั่นแหละ...
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第474行: 第399行:
|-
|-
|花丸
|花丸
|花丸ちゃん、
|ฮานามารุจัง สุขสันต์วันเกิด
お誕生日おめでとう。
เวลาอยู่ข้างๆ ฮานามารุจังน่ะ
 
花丸ちゃんの傍は
 
あったかくて……


すごく安心するんだ
รู้สึกอบอุ่น...แล้วอุ่นใจมากเลยล่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第502行: 第423行:
|-
|-
|鞠莉
|鞠莉
|鞠莉ちゃんの目は何でも
|ดวงตาของมาริจังน่ะ เหมือน
見透かしているみたいで、
มองทุกอย่างได้ทะลุปรุโปร่งเลย


見つめられると……
พอถูกมองแล้ว...


そわそわしちゃいます
รู้สึกกระวนกระวายจัง
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第527行: 第448行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|ルビィ
|ルビィ
|みんなにおめでとうって
|ทุกคนมาอวยพรวันเกิดให้...
言ってもらえて……
รูบี้ มีความสุขขนาดนี้จะดีจริงๆ
 
ルビィ、


こんなに幸せでいいのかなぁ
เหรอ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第552行: 第471行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|很開心聽到大家
祝露比生日快樂……
露比可以這麼幸福嗎?|ทุกคนมาอวยพรวันเกิดให้...
รูบี้ มีความสุขขนาดนี้จะดีจริงๆ
เหรอ|I&apos;m so lucky to have everyone wish me a happy birthday.|다들 축하해 줘서…
루비, 이렇게
행복해도 되는 걸까아?}}
|-
|-
|歩夢
|歩夢
|歩夢さんが一生懸命
|พอมองคุณอายูมุที่พยายาม
努力する姿を見てると……
อย่างเต็มที่แล้ว...


ルビィも頑張らなきゃ!
ก็คิดว่า รูบี้เองก็ต้องพยายาม


って思います
เหมือนกัน!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第591行: 第499行:
|-
|-
|かすみ
|かすみ
|か、かすみちゃ~ん、
|คะ คาสึมิจัง~
 
มีจดหมายแปลกๆ ส่งมาถึงรูบี้...
ルビィに変な手紙が
 
届いたの……
 
どうしよう、


ルビィ呪われちゃうの~!?
ทำไงดี รูบี้จะถูกสาปเหรอ~!?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第620行: 第523行:
|-
|-
|しずく
|しずく
|しずくちゃん、ステージに
|ชิสึคุจัง รู้วิธีที่ทำให้ไม่ประหม่า
上がっても緊張しない方法、
ตอนขึ้นเวทีมั้ย?


知ってる?
ถ้ารู้ละก็ ช่วยบอกทีสิ...!
 
知ってたら
 
教えてください……!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第648行: 第547行:
|-
|-
|果林
|果林
|毎日牛乳飲んで、煮干しも
|ถึงจะดื่มนมทุกวัน แล้วก็กิน
食べてるんだけど……
ปลาซาดีนตากแห้งด้วย...


果林さんみたいになるには
แต่คงยังไม่พอที่จะเป็นเหมือน


まだ足りないのかな……
คุณคารินสินะ...
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第752行: 第651行:
|-
|-
|エマ
|エマ
|家族と離れて、
|แยกกับครอบครัวมาอยู่ญี่ปุ่น
日本で1人なんて……
คนเดียวเนี่ย...ไม่เหงาเหรอคะ
 
寂しくないですか?


ルビィ、エマさんの
รูบี้อยากเป็นกำลังใจให้


力になりたいです!
คุณเอ็มม่าค่ะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第779行: 第676行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|璃奈
|璃奈
|璃奈ちゃん、
|รินะจัง สุขสันต์วันเกิด
お誕生日おめでとう。
รูบี้อยากคุยกับรินะจังเยอะๆ จัง
 
ルビィ、璃奈ちゃんと
 
いっぱいお話がしたいです
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第804行: 第697行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小璃奈,生日快樂。
露比想跟小璃奈多聊聊喔。|รินะจัง สุขสันต์วันเกิด
รูบี้อยากคุยกับรินะจังเยอะๆ จัง|Happy Birthday, Rina. I have so much I wanna talk to you about.|리나, 생일 축하해.
루비는 리나랑 많이
얘기해 보고 싶어.}}
|-
|-
|栞子
|栞子

於 2021年7月13日 (二) 22:40 的最新修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

วันเกิด

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 いつも元気で、きらきら

輝いている穂乃果さん。

ルビィも穂乃果さんみたいに

輝きたいです

絵里 ฮือ สวยเกินไปจนไม่กล้า

มองตรงๆ เลย...

คุณเอริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ...!

ことり สุขสันต์วันเกิดค่ะ!

ชุดที่คุณโคโทริทำวิเศษจริงๆ

เอามาดูเป็นแนวทางตลอดเลยค่ะ!

海未 คุณอุมิน่ะดูเป็นคนมีระเบียบ

เรียบร้อยเหมือนพี่เลย

แต่ท่าทางจะใจดีกว่าพี่ค่ะ

ถ้าเป็นแมวที่อ่อนโยนเหมือน

รินจังละก็

รูบี้คงลูบหัวได้โดยไม่กลัว♪

真姫 เพลงที่มากิจังแต่งน่ะ

วิเศษมากเลยนะ

สื่อได้เลยว่าให้ความสำคัญกับ

μ's ล่ะ

希さんへの

お誕生日プレゼントは

シュシュです♪

え、付けてくれ!?

そ、それでは……

失礼します!

花陽 รูบี้เองก็ได้รับความกล้า

จากความพยายามและทุ่มเท

ของฮานาโยะจังค่ะ

にこ にこさんとは髪形や背格好が

似てて親近感が……ぴぎっ!

ご、ごめんなさいぃ……!

千歌 千歌ちゃん、

お誕生日おめでとう。

これからもAqoursで一緒に

頑張っていきたいです

梨子 สุขสันต์วันเกิด

ลองทำถุงใส่เงินใบเล็กโดยเอา

อิมเมจของริโกะจังเป็นต้นแบบ

ช่วยรับไว้ด้วยนะ

果南 คานันจังน่ะทั้งสวยทั้งดูดี...

ถ้าขึ้นม.6 แล้ว รูบี้ก็จะเป็น

เหมือนคานันจังได้มั้ยนะ?

ダイヤ สวัสดีปีใหม่!

ไม่ใช่สิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

รูบี้มีความสุขที่ได้เป็นน้องสาว

ของพี่นะคะ

รูบี้ชอบเวลาที่ได้ทำชุดกับโยจัง

มากเลย

ไว้ไปร้านขายอุปกรณ์งานฝีมือ

ด้วยกันอีกนะ

善子 ถ้าอยู่ด้วยกันกับโยชิโกะจังละก็

ถึงจะเป็นนรกก็ไม่กลัวหรอก

...อือ แต่อาจจะกลัวนิดหน่อย

จริงๆ นั่นแหละ...

花丸 ฮานามารุจัง สุขสันต์วันเกิด

เวลาอยู่ข้างๆ ฮานามารุจังน่ะ

รู้สึกอบอุ่น...แล้วอุ่นใจมากเลยล่ะ

鞠莉 ดวงตาของมาริจังน่ะ เหมือน

มองทุกอย่างได้ทะลุปรุโปร่งเลย

พอถูกมองแล้ว...

รู้สึกกระวนกระวายจัง

ルビィ ทุกคนมาอวยพรวันเกิดให้...

รูบี้ มีความสุขขนาดนี้จะดีจริงๆ

เหรอ

歩夢 พอมองคุณอายูมุที่พยายาม

อย่างเต็มที่แล้ว...

ก็คิดว่า รูบี้เองก็ต้องพยายาม

เหมือนกัน!

かすみ คะ คาสึมิจัง~

มีจดหมายแปลกๆ ส่งมาถึงรูบี้...

ทำไงดี รูบี้จะถูกสาปเหรอ~!?

しずく ชิสึคุจัง รู้วิธีที่ทำให้ไม่ประหม่า

ตอนขึ้นเวทีมั้ย?

ถ้ารู้ละก็ ช่วยบอกทีสิ...!

果林 ถึงจะดื่มนมทุกวัน แล้วก็กิน

ปลาซาดีนตากแห้งด้วย...

แต่คงยังไม่พอที่จะเป็นเหมือน

คุณคารินสินะ...

ぽりぽり……んん!

このぬか漬け、

すごく美味しい!

愛さんのおばあちゃん、

すごいね!

彼方 รูบี้เองก็มีพี่สาวน่ะ...

แต่คุณคานาตะดูตรงข้ามกับพี่

อย่างสิ้นเชิงเลย...

せつ菜 誰もが好きを素直に言える

世界になるように……

せつ菜さんの願い、

ルビィも応援します!

エマ แยกกับครอบครัวมาอยู่ญี่ปุ่น

คนเดียวเนี่ย...ไม่เหงาเหรอคะ

รูบี้อยากเป็นกำลังใจให้

คุณเอ็มม่าค่ะ!

璃奈 รินะจัง สุขสันต์วันเกิด

รูบี้อยากคุยกับรินะจังเยอะๆ จัง

栞子 栞子ちゃん、お誕生日だね。

おめでとう〜。

ルビィ、栞子ちゃんのために

髪飾りを作ってみたの。

もらってくれる……?