跳至內容

「中須かすみ/語音表/TH」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
Inamin留言 | 貢獻
Inamin留言 | 貢獻
無編輯摘要
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 13 次修訂)
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
{| align="center" style="text-align:center;" width=30%
{| align="center" style="text-align:center;" width=50%
|[[../|日本語]]
|[[../|日本語]]
|[[../ZH|繁體中文]]
|[[../ZH|繁體中文]]
第11行: 第11行:
|[[../TH|ไทย]]
|[[../TH|ไทย]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../CN|简体中文]]
|}
|}
==誕生日==
==วันเกิด==
{| class="wikitable" WIDTH=80%
{| class="wikitable" WIDTH=100%
|-
|-
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
第45行: 第46行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|絵里
|絵里
|絵里先輩、
|รุ่นพี่เอริ สุขสันต์วันเกิดนะคะ
おめでとうございます。
เอ๊ะ เปล่าค่ะ


えっ、いえ、別にビビってる
ไม่ได้กำลังสั่นอยู่สักหน่อย
 
わけではないんですよ?


かすみん悪いこととか
ไม่ได้กำลังวางแผนอะไรนะคะ?
 
してないですしね?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第75行: 第72行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|繪里學姐,生日快樂。
|ことり
咦?不,
|รุ่นพี่โคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่า~!
เรื่องเมดในตำนานเนี่ย...


小霞霞並沒有害怕喔。
ขอฟังอย่างละเอียดหน่อยได้มั้ยคะ


畢竟小霞霞又沒做壞事。|รุ่นพี่อริ สุขสันต์วัเกดนะ
ใช้ทคนิคแบบอ?
เอ๊ะ เปล่าค่ะ
 
ม่ได้กำลังสั่อยู่สักน่อย
 
ไม่ได้กำลังวางแผนะไรนะคะ?|Happy Birthday, Eli. I-I&apos;m not nervous. It&apos;s not like I&apos;m planning anything bad.|에리 선배,
생일 축하드려요.
 
앗, 아니, 딱히 겁먹은 건
 
아니에요!
 
카스밍은 나쁜 짓 같은 건
 
안 한 걸요?}}
|-
|rowspan=2|ことり
|ことり先輩、
おめでとうございます〜!
 
伝説のメイドの話……
 
ちょっと詳しく
 
聞かせてください。
 
一体どんな裏技を?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第125行: 第97行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|琴梨學姐,生日快樂~!
有關傳說中的女僕……
請詳細地告訴小霞霞。
到底是用了什麼密技?|รุ่นพี่โคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่า~!
เรื่องเมดในตำนานเนี่ย...
ขอฟังอย่างละเอียดหน่อยได้มั้ยคะ
ใช้เทคนิคแบบไหนเหรอ?|Happy Birthday, Kotori! I wanna hear more about the legendary maid. What kind of hidden skills did she have?|코토리 선배,
생일 축하드려요~!
전설의 메이드 이야기…
자세히 좀 들려주세요.
도대체 어떤 비장의
필살기 쓴 건가요?}}
|-
|-
|海未
|海未
|海未先輩、
|รุ่นพี่อุมิ สุขสันต์วันเกิดค่า~!
おめでとうございます〜!
ที่จริงคาสึมินก็กำลังแต่งกลอนอยู่...


実はかすみんも
ช่วยดูให้หน่อยได้มั้ยคะ?
 
ポエム書いてまして……
 
ちょっと見てくれますか?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第175行: 第122行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|凛
|凛
|凛ちゃん、おめ〜!
|รินจัง สุขสันต์จ้า~!
かすみんも凛ちゃんみたく
คาสึมินอยากมีหางเสียงเฉพาะตัว


語尾に個性つけたいんだけど
แบบรินจังบ้างจัง เอาเป็นอะไรดีน้า?
 
なにがいいかなあ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第200行: 第145行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小凜,生日快樂~!
小霞霞也想學小凜一樣,
在語尾加點個性,
小凜有什麼好建議嗎?|รินจัง สุขสันต์จ้า~!
คาสึมินอยากมีหางเสียงเฉพาะตัว
แบบรินจังบ้างจัง เอาเป็นอะไรดีน้า?
|Happy Birthday, Rin! I want a unique way of talking, like how you say &quot;meow&quot; sometimes. Can you help me think of something?|린, 생일 축하해~!
카스밍도 린처럼
말끝을 독특하게 하고 싶은데,
뭐가 좋을까?}}
|-
|-
|真姫
|真姫
|真姫ちゃん、おめ〜!
|มากิจัง สุขสันต์จ้า~!
いつもクールな真姫ちゃんと
มากิจังที่สุขุมตลอดเวลา


かすみんって並ぶととっても
พอเอามาเข้าคู่กับคาสึมินเนี่ย


バランスのいいコンビ
เป็นคู่หูที่ดูสมดุลกันดีว่ามั้ย?


じゃない? どうかな?
ว่าไงล่ะ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第271行: 第201行:
|-
|-
|花陽
|花陽
|花陽ちゃん、おめ〜!
|ฮานาโยะจัง สุขสันต์จ้า~!
花陽ちゃんは
ฮานาโยะจังชอบข้าว


お米が好きってことで、
ก็เลยเอาขนมปังฮอตด็อก


米粉のコッペパンだよっ!
ที่ทำจากแป้งข้าวเจ้ามาน่ะ!


いっぱい召し上がれ〜!
กินเยอะๆ เลยน้า~!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第354行: 第284行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|梨子
|梨子
|梨子先輩、
|รุ่นพี่ริโกะ สุขสันต์วันเกิดค่า~!
おめでとうございます〜!
ชื่อเล่นลิลลี่เนี่ย เปล่งประกาย


リリーってあだ名、なんか
วิเศษสุดๆ เลยล่ะค่ะ!


すっごくキラキラしてて
คาสึมินก็อยากได้ชื่อเล่น


すてきです! かすみんも
แบบนั้นบ้างจัง~
 
そういうの欲しいな〜
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第383行: 第311行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|梨子學姐,生日快樂~!
梨梨這個綽號感覺
非常閃亮,很好聽喔!
小霞霞也想要
那樣的綽號呢~|รุ่นพี่ริโกะ สุขสันต์วันเกิดค่า~!
ชื่อเล่นลิลลี่เนี่ย เปล่งประกาย
วิเศษสุดๆ เลยล่ะค่ะ!
คาสึมินก็อยากได้ชื่อเล่น
แบบนั้นบ้างจัง~|Happy Birthday, Riko! Your nickname Lili is so pretty and sparkly. I wish I had a nickname like yours.|리코 선배,
생일 축하드려요~!
리리라는 별명은 정말
반짝반짝 예쁜 것 같아요!
카스밍도 그런 거
있었으면 좋겠는데~}}
|-
|-
|果南
|果南
|果南先輩のお誕生日なので、
|เพราะเป็นวันเกิดของรุ่นพี่คานัน
かすみんとしず子とりな子で
คาสึมินกับชิสึโกะแล้วก็รินาโกะ


海の中っぽい
เลยประดับของตกแต่งห้อง


飾り付けをしてます。
ด้วยสไตล์ท้องทะเล


絶対喜んでくれるはずっ!
รุ่นพี่จะต้องดีใจแน่ๆ เลยค่ะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第462行: 第365行:
|-
|-
|曜
|曜
|曜先輩、
|รุ่นพี่โย สุขสันต์วันเกิดค่า~!
おめでとうございます〜!
จัดปาร์ตี้บนเรือกันเถอะค่า!
 
船上パーティ
 
しましょうよー!
 
かすみん


何着て行こうかなぁ?
คาสึมินจะใส่ชุดอะไรไปดีน้า?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第492行: 第389行:
|-
|-
|善子
|善子
|善子ちゃん、おめ〜!
|โยชิโกะจัง สุขสันต์จ้า~!
善子ちゃんのこと
ต้องเรียกโยชิโกะจัง


ヨハネちゃんて呼ぶから、
ว่าโยฮาเนะจังสินะ


私にも
ฉันเองก็จะตั้งชื่อที่สอง


かわいい二つ名つけて!
น่ารักๆ บ้าง!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第520行: 第417行:
|-
|-
|花丸
|花丸
|花丸ちゃん、おめ〜!
|ฮานามารุจัง สุขสันต์จ้า~!
かすみんのスマホ
นี่สมาร์ตโฟนใหม่ของคาสึมินล่ะ!


最新だよっ!
มาเล่นเกมด้วยกันนะ!
 
一緒にゲームしようよ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第545行: 第440行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|鞠莉
|rowspan=2|鞠莉
|鞠莉先輩、
|รุ่นพี่มาริ สุขสันต์วันเกิดค่า~!
おめでとうございます〜!
ได้ยินว่าจะฉลองวันเกิด
 
ナイトヘリコプターで
 
お誕生日祝ったことがある
 
って聞いたんですけど
 
ほんとですかっ!?


かすみんも
ด้วยไนต์เฮลิคอปเตอร์


乗ってみたいです!
จริงเหรอคะ!?
|<HTML>
|rowspan=2|<HTML>
<body>
<body>
<div id="mari"></div>
<div id="mari"></div>
第579行: 第466行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|ルビィ
|คาสึมินก็อยากลองขึ้นบ้างจังค่ะ!
|ルビィちゃん、おめ〜!
|-
かすみんも
|ルビィ
 
|รูบี้จัง สุขสันต์จ้า~!
ルビィちゃんみたいに
คาสึมินก็อยากมีพี่สาวเหมือนรูบี้จังบ้างจังเลยน้า~
 
お姉ちゃん
 
欲しかったなあ〜
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第606行: 第489行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小露,生日快樂~!
小霞霞也好想像小露一樣
有個姊姊呢~|รูบี้จัง สุขสันต์จ้า~!
คาสึมินก็อยากมีพี่สาวเหมือนรูบี้จังบ้างจังเลยน้า~|Happy Birthday, Ruby! I wish I had a big sister like you have.|루비, 생일 축하해~!
카스밍도 루비처럼
언니가 있었으면
좋았을 텐데~}}
|-
|-
|歩夢
|歩夢
|歩夢先輩、
|รุ่นพี่อายูมุ สุขสันต์วันเกิดค่า~!
おめでとうございます〜!
รุ่นพี่อายูมุ


歩夢先輩って先輩と
เป็นเพื่อนสมัยเด็กกับรุ่นพี่สินะคะ...


幼馴染なんですよね……
น่าอิจฉาจังเลยค่ะ~!
 
羨ましいです〜!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第647行: 第517行:
|-
|-
|かすみ
|かすみ
|かすみんのお誕生日を
|มาอวยพรวันเกิดให้คาสึมินแบบนี้
お祝いしてくれるなんて
ประทับใจมากค่ะ~
 
感動ですぅ~


先輩大好きです!
รักรุ่นพี่ที่สุดเลย!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第673行: 第541行:
|-
|-
|しずく
|しずく
|しず子、おめ〜!
|ชิสึโกะ สุขสันต์จ้า~!
いちごみるくとバナナミルク
นมสตรอว์เบอร์รีกับนมกล้วย เอาอันไหนดี?
 
どっちがいい?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第697行: 第563行:
|-
|-
|果林
|果林
|果林先輩、
|รุ่นพี่คาริน สุขสันต์วันเกิดนะค้า~!
おめでとうございます〜!
ฉันกายบริหารเพิ่มขนาดหน้าอก


果林先輩から教えてもらった
ที่รุ่นพี่คารินสอนทุกวันเลยนะ...


バストアップ体操、毎日
มันจะได้ผลจริงๆ ใช่มั้ยคะ?
 
やってるんですけど……コレ
 
ほんとに効果ありますぅ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第810行: 第672行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|エマ
|rowspan=2|エマ
|エマ先輩、
|รุ่นพี่เอ็มม่า
おめでとうございます〜!
สุขสันต์วันเกิดนะคะ~!
 
エマ先輩のうしろに見える
 
ほわほわ〜っとした空気……
 
かすみんもちょっと
 
そういう感じの


背負いたいんですけど、
บรรยากาศนุ่มละมุน


コツ教えてください!
ที่มองเห็นอยู่ด้านหลังรุ่นพี่เอ็มม่า...
|<HTML>
|rowspan=2|<HTML>
<body>
<body>
<div id="emma"></div>
<div id="emma"></div>
第844行: 第698行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|璃奈
|คาสึมินเอง
|りな子、おめ〜!
ก็อยากมีอะไรแบบนั้นบ้างจังค่ะ


りな子のボード、かすみんも
บอกเคล็ดลับให้หน่อยนะคะ!
 
|-
描くの手伝ってあげる!
|璃奈
|รินะโกะ สุขสันต์จ้า~!
คาสึมินก็จะช่วยวาดรินะโกะบอร์ดให้ด้วย!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第868行: 第724行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|璃奈子,生日快樂~!
也讓小霞霞幫忙畫
璃奈子的板子吧!|รินะโกะ สุขสันต์จ้า~!
คาสึมินก็จะช่วยวาดรินะโกะบอร์ดให้ด้วย!|Happy Birthday, Rinako! Here, I&apos;ll help you draw on your board.|리나코, 생일 축하~!
카스밍도 리나코의 보드
그리는 거 도와줄게!}}
|-
|-
|栞子
|栞子

於 2021年7月14日 (三) 14:03 的最新修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

วันเกิด

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果先輩、

おめでとうございます〜!

ちょっと穂乃果先輩の笑顔

研究させてください。

むむむ〜

絵里 รุ่นพี่เอริ สุขสันต์วันเกิดนะคะ

เอ๊ะ เปล่าค่ะ

ไม่ได้กำลังสั่นอยู่สักหน่อย

ไม่ได้กำลังวางแผนอะไรนะคะ?

ことり รุ่นพี่โคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่า~!

เรื่องเมดในตำนานเนี่ย...

ขอฟังอย่างละเอียดหน่อยได้มั้ยคะ

ใช้เทคนิคแบบไหนเหรอ?

海未 รุ่นพี่อุมิ สุขสันต์วันเกิดค่า~!

ที่จริงคาสึมินก็กำลังแต่งกลอนอยู่...

ช่วยดูให้หน่อยได้มั้ยคะ?

รินจัง สุขสันต์จ้า~!

คาสึมินอยากมีหางเสียงเฉพาะตัว

แบบรินจังบ้างจัง เอาเป็นอะไรดีน้า?

真姫 มากิจัง สุขสันต์จ้า~!

มากิจังที่สุขุมตลอดเวลา

พอเอามาเข้าคู่กับคาสึมินเนี่ย

เป็นคู่หูที่ดูสมดุลกันดีว่ามั้ย?

ว่าไงล่ะ?

希先輩、

おめでとうございます〜!

かすみん、先輩の巫女さん姿

すっごい憧れです!

花陽 ฮานาโยะจัง สุขสันต์จ้า~!

ฮานาโยะจังชอบข้าว

ก็เลยเอาขนมปังฮอตด็อก

ที่ทำจากแป้งข้าวเจ้ามาน่ะ!

กินเยอะๆ เลยน้า~!

にこ にこせんぱ〜い、

お誕生日、おめでっす!

かすみんが次のにこ先輩の

決め台詞作ってあげますね。

えっと、えっと〜

千歌 千歌先輩、

おめでとうございます〜!

千歌先輩の持つ、引力!

かすみんにも

教えてくださいっ!

梨子 รุ่นพี่ริโกะ สุขสันต์วันเกิดค่า~!

ชื่อเล่นลิลลี่เนี่ย เปล่งประกาย

วิเศษสุดๆ เลยล่ะค่ะ!

คาสึมินก็อยากได้ชื่อเล่น

แบบนั้นบ้างจัง~

果南 เพราะเป็นวันเกิดของรุ่นพี่คานัน

คาสึมินกับชิสึโกะแล้วก็รินาโกะ

เลยประดับของตกแต่งห้อง

ด้วยสไตล์ท้องทะเล

รุ่นพี่จะต้องดีใจแน่ๆ เลยค่ะ!

ダイヤ รุ่นพี่ไดยะ สุขสันต์วันเกิดค่า~!

คาสึมินก็อยากมีไฝเซ็กซี่

แบบรุ่นพี่ไดยะบ้างจังค่ะ~

รุ่นพี่โย สุขสันต์วันเกิดค่า~!

จัดปาร์ตี้บนเรือกันเถอะค่า!

คาสึมินจะใส่ชุดอะไรไปดีน้า?

善子 โยชิโกะจัง สุขสันต์จ้า~!

ต้องเรียกโยชิโกะจัง

ว่าโยฮาเนะจังสินะ

ฉันเองก็จะตั้งชื่อที่สอง

น่ารักๆ บ้าง!

花丸 ฮานามารุจัง สุขสันต์จ้า~!

นี่สมาร์ตโฟนใหม่ของคาสึมินล่ะ!

มาเล่นเกมด้วยกันนะ!

鞠莉 รุ่นพี่มาริ สุขสันต์วันเกิดค่า~!

ได้ยินว่าจะฉลองวันเกิด

ด้วยไนต์เฮลิคอปเตอร์

จริงเหรอคะ!?

คาสึมินก็อยากลองขึ้นบ้างจังค่ะ!
ルビィ รูบี้จัง สุขสันต์จ้า~!

คาสึมินก็อยากมีพี่สาวเหมือนรูบี้จังบ้างจังเลยน้า~

歩夢 รุ่นพี่อายูมุ สุขสันต์วันเกิดค่า~!

รุ่นพี่อายูมุ

เป็นเพื่อนสมัยเด็กกับรุ่นพี่สินะคะ...

น่าอิจฉาจังเลยค่ะ~!

かすみ มาอวยพรวันเกิดให้คาสึมินแบบนี้

ประทับใจมากค่ะ~

รักรุ่นพี่ที่สุดเลย!

しずく ชิสึโกะ สุขสันต์จ้า~!

นมสตรอว์เบอร์รีกับนมกล้วย เอาอันไหนดี?

果林 รุ่นพี่คาริน สุขสันต์วันเกิดนะค้า~!

ฉันกายบริหารเพิ่มขนาดหน้าอก

ที่รุ่นพี่คารินสอนทุกวันเลยนะ...

มันจะได้ผลจริงๆ ใช่มั้ยคะ?

愛先輩、

おめでとうございます〜!

これ、プレゼン……あっ、

だめっ、まだ開けたらっ、

あーーー!

彼方 รุ่นพี่คานาตะ สุขสันต์วันเกิดค่า~!

สถานที่นั่นที่รุ่นพี่บอกก่อนหน้า...

มันดีสุดๆ ไปเลยล่ะค่ะ...

คาสึมินก็ถูกใจเหมือนกันค่ะ!

せつ菜 せつ菜先輩、

おめでとうございます〜!

これ、かすみんお手製の

スペシャルコッペパンです。

あ、大丈夫ですよ、

何も細工してませんから~

エマ รุ่นพี่เอ็มม่า

สุขสันต์วันเกิดนะคะ~!

บรรยากาศนุ่มละมุน

ที่มองเห็นอยู่ด้านหลังรุ่นพี่เอ็มม่า...

คาสึมินเอง

ก็อยากมีอะไรแบบนั้นบ้างจังค่ะ

บอกเคล็ดลับให้หน่อยนะคะ!

璃奈 รินะโกะ สุขสันต์จ้า~!

คาสึมินก็จะช่วยวาดรินะโกะบอร์ดให้ด้วย!

栞子 しお子、

お誕生日おめでと〜!

今日はかすみんの

可愛さの秘訣を教えて……

って、なに、その顔!

聞いて!!