「宮下愛/語音表/TH」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
→‎誕生日
→‎誕生日
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 8 次修訂)
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
{| align="center" style="text-align:center;" width=30%
{| align="center" style="text-align:center;" width=50%
|[[../|日本語]]
|[[../|日本語]]
|[[../ZH|繁體中文]]
|[[../ZH|繁體中文]]
第11行: 第11行:
|[[../TH|ไทย]]
|[[../TH|ไทย]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../CN|简体中文]]
|}
|}
==誕生日==
==วันเกิด==
{| class="wikitable" WIDTH=80%
{| class="wikitable" WIDTH=100%
|-
|-
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
第100行: 第101行:
|-
|-
|海未
|海未
|海未、おめでとー!
|อุมิ เบิ๊ดเดย์จ้า!
手帳のラッピングは
คุณไอเป็นคนจัดการ


愛さんがしたんだよ!
ห่อสมุดโน้ตเองละ!


びっくりな仕掛けがあるから
มีอะไรให้ตกใจใส่ไว้ด้วย


楽しみにしててね〜!
ขอให้สนุกน้า~!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第152行: 第153行:
|-
|-
|真姫
|真姫
|マッキー、おめおめだよ!
|มักกี้ เบิ๊ดเดย์น้า!
あれ?
เอ๋? ก้มหน้าทำไมน่ะ?


なんでそっぽ向いちゃうの?
พอคุณไอทำแบบนั้น


愛さんそういうことされると
ต้องเร่าร้อนขึ้นมาสิ?
 
燃えちゃうほうだよ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第375行: 第374行:
|-
|-
|曜
|曜
|曜の誕プレに、
|ทำโมเดลเรือมาให้
船の模型作ってんだけど、
เป็นของขวัญวันเกิดโยน่ะ


細かくってむずかしーんだ。
ละเอียดแถมยากมากเลย


でも、もうすぐ
แต่นี่ก็ใกล้จะเสร็จแล้วล่ะ!


できあがる予定!
ถ้าชอบก็ดีสิน้า!
 
喜んでくれるといーなー!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第405行: 第402行:
|-
|-
|善子
|善子
|善子〜、おめでと〜!
|โยชิโกะ~ เบิ๊ดเดย์น้า~!
ヨハネ?
โยฮาเนะ?


善子ってすっごく
ชื่อโยชิโกะก็น่ารักออก~


かわいいと思うけどな〜。
เหมาะกับชุดสีดำมากเลย!


黒いドレスも似合ってる!
โย่! ตัวเอกในวันนี้~!
 
よっ! 今日の主役〜!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第435行: 第430行:
|-
|-
|花丸
|花丸
|ずら丸ちゃん、おめ〜!
|เบิ๊ดเดย์จ้า ซึระมารุจัง~!
これ、うちのおばーちゃんの
นี่โบตะโมจิของยายฉันเอง


ぼた餅。すっごい
อร่อยมากเลยนะ!


おいしいんだよ!
ลองกินดูสิ!
 
食べてみてっ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第463行: 第456行:
|-
|-
|鞠莉
|鞠莉
|マリー、ハピバ〜!
|มาริ แฮปปี้เบิร์ทเดย์~!
ねえねえ留学って
นี่ นี่ ไปแลกเปลี่ยน


どんな感じ?
เป็นยังไงเหรอ?


愛さん、世界の広さに
คุณไอ สนใจความกว้างใหญ่


すっごい興味あるんだよね。
ของโลกใบนี้มากเลยนะ


教えてくれる?
เล่าให้ฟังหน่อยสิ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第522行: 第515行:
|-
|-
|歩夢
|歩夢
|歩夢、おめでとー!
|อายูมุ สุขสันต์วันเกิดน้า!
いつもコツコツ頑張ってる
เอาสมุดโน้ตจดมุกของคุณไอ
 
歩夢には、


リラックスできるよう
ให้อายูมุ


愛さんのダジャレノートを
ผู้พยายามอยู่เสมอ


あげよう!
จะได้คลายเครียดไง!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第576行: 第567行:
|-
|-
|しずく
|しずく
|たんじょーびおめでとー、
|สุขสันต์วันเกิด
しずく! 愛さん愛用の
ชิสึคุ! นิตยสารแบบทรงผม


ヘアスタイルの雑誌、
สุดที่รักของคุณไอ


しずくにプレゼント!
ขอมอบเป็นของขวัญแก่ชิสึคุจ้า!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第602行: 第593行:
|-
|-
|果林
|果林
|カリン、
|คาริน
たんじょーびおめでと!
สุขสันต์วันเกิด!


これ、こないだ
นี่ไง ไม้ไผ่ผ่าซีก


愛さんが言ってた
ที่คุณไอเคยพูดถึง


青竹踏みだよっ。オススメ!
แนะนำเลยละ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>

於 2021年7月14日 (三) 22:53 的最新修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

วันเกิด

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果、おめだよ〜!

穂乃果の前進あるのみ

ってとこ、愛さん

めっちゃすき! 

突き進めー!

絵里 เอริ เบิ๊ดเดย์น้า!

คุณไอจะมอบการนวดไหล่

ที่เต็มไปด้วยความรัก

ให้เอริผู้ชอบดูแลคนอื่นเอง!

หมุบหมับๆ

ことり โคโทริ! เบิ๊ดเดย์จ้า!

ทรงผมของโคโทริ

ดูดีมากเลยนะ!

วันนี้ให้คุณไอจัดทรงหน่อยสิ!

海未 อุมิ เบิ๊ดเดย์จ้า!

คุณไอเป็นคนจัดการ

ห่อสมุดโน้ตเองละ!

มีอะไรให้ตกใจใส่ไว้ด้วย

ขอให้สนุกน้า~!

ริน เบิ๊ดเดย์!

ดีล่ะ ไปเดตกินราเม็ง

กับคุณไอเลย! เล็ตส์ โก♪

真姫 มักกี้ เบิ๊ดเดย์น้า!

เอ๋? ก้มหน้าทำไมน่ะ?

พอคุณไอทำแบบนั้น

ต้องเร่าร้อนขึ้นมาสิ?

希〜、おめ〜!

ねーねー、愛さんのことも

タロットで占ってほしいな。

これから先、どのくらい

友達ができるかってさー!

花陽 花陽のために

みんなでおにぎり

たんとこさえたぞー!

昆布でしょ、梅でしょ、

シャケでしょ、

たくあんでしょ……

おめでとー!

にこ にっこにっこにー!

にこっち、誕生日おめ!

アタシにも

決め台詞考えてほしいー!

千歌 チカッチ、おたおめ!

愛さんが

愛情たっぷりに絞った

みかん生ジュース、

飲んでー!

梨子 ริโกะ เบิ๊ดเดย์!

ริโกะเล่นเปียโน

ส่วนคุณไอก็เต้นให้ระเบิด

คิดว่าเป็นไง?

果南 คานัน สุขสันต์วันเกิด!

งานวันเกิดคานัน

จัดในทะเลจริงๆ เหรอ?

จัดปาร์ตี้ในทะเลกลางหน้าหนาว

แทนที่จะว่ายน้ำสินะ!

ダイヤ เอ๋ ไดยะ เกิดวันปีใหม่เหรอ!?

สุดยอด!

น่ายินดีเป็นสองเท่าเลย!!

ยินดีด้วยนะ ไดยะ!

ทำโมเดลเรือมาให้

เป็นของขวัญวันเกิดโยน่ะ

ละเอียดแถมยากมากเลย

แต่นี่ก็ใกล้จะเสร็จแล้วล่ะ!

ถ้าชอบก็ดีสิน้า!

善子 โยชิโกะ~ เบิ๊ดเดย์น้า~!

โยฮาเนะ?

ชื่อโยชิโกะก็น่ารักออก~

เหมาะกับชุดสีดำมากเลย!

โย่! ตัวเอกในวันนี้~!

花丸 เบิ๊ดเดย์จ้า ซึระมารุจัง~!

นี่โบตะโมจิของยายฉันเอง

อร่อยมากเลยนะ!

ลองกินดูสิ!

鞠莉 มาริ แฮปปี้เบิร์ทเดย์~!

นี่ นี่ ไปแลกเปลี่ยน

เป็นยังไงเหรอ?

คุณไอ สนใจความกว้างใหญ่

ของโลกใบนี้มากเลยนะ

เล่าให้ฟังหน่อยสิ?

ルビィ รูบี้ เบิ๊ดเดย์นะ!

พอเห็นรูบี้แล้ว

ก็นึกถึงรินารี่ของเราขึ้นมาเลย

เหมือนสัตว์ตัวเล็กๆ

ที่อยากจะป้อนของอร่อยๆ

แล้วกอดหมับน่ะ!

歩夢 อายูมุ สุขสันต์วันเกิดน้า!

เอาสมุดโน้ตจดมุกของคุณไอ

ให้อายูมุ

ผู้พยายามอยู่เสมอ

จะได้คลายเครียดไง!

かすみ คาสึมิน เบิ๊ดเดย์นะ!

คุณไอรักนิสัยเรียบง่าย

ของคาสึมินมากเลย~!

しずく สุขสันต์วันเกิด

ชิสึคุ! นิตยสารแบบทรงผม

สุดที่รักของคุณไอ

ขอมอบเป็นของขวัญแก่ชิสึคุจ้า!

果林 คาริน

สุขสันต์วันเกิด!

นี่ไง ไม้ไผ่ผ่าซีก

ที่คุณไอเคยพูดถึง

แนะนำเลยละ!

えへへ……アタシの誕生日、

覚えてたんだ。

なんだかお祝いされると

照れちゃうね。

でも、嬉しい!

彼方 คานะจัง สุขสันต์...

หวา หลับอยู่เหรอเนี่ย~!

โอ๋ๆ เดี๋ยวจะห่มผ้าให้นะ

せつ菜 せっつー、おめめ〜!

今日は固いことナシで

レッツパーリー!

エマ เอ็มม่าจังสุขสันต์วันเกิด~

จะแนะนำสถานที่นอนกลางวัน

ที่รายล้อมด้วยธรรมชาติ

ที่ดีที่สุดให้!

璃奈 รินารี่ เบิ๊ดเดย์น้า!

มาๆ มากินโบตะโมจิ

ของคุณยายที่เฝ้ารอ

กันเถอะ!

栞子 しおってぃー、おめでとー!

愛さん特製

スペシャルもんじゃ、

召し上がれー!