「三船栞子/語音表/TH」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
→‎誕生日
→‎誕生日
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 8 次修訂)
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
{| align="center" style="text-align:center;" width=30%
{| align="center" style="text-align:center;" width=50%
|[[../|日本語]]
|[[../|日本語]]
|[[../ZH|繁體中文]]
|[[../ZH|繁體中文]]
第11行: 第11行:
|[[../TH|ไทย]]
|[[../TH|ไทย]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../CN|简体中文]]
|}
|}
==誕生日==
==วันเกิด==
{| class="wikitable" WIDTH=80%
{| class="wikitable" WIDTH=100%
|-
|-
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
第98行: 第99行:
|-
|-
|海未
|海未
|
|คุณอุมิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันว่าเรา
 
มีส่วนที่คล้ายกันอยู่นะคะ
 
ไว้คราวหน้าเราหาเวลามา
 
ค่อยๆ คุยกันไหมคะ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第147行: 第155行:
|-
|-
|真姫
|真姫
|
|คุณมากิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
คราวหน้าขอดูคุณแต่งทำนอง
 
อยู่ข้างๆ ได้ไหมคะ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第335行: 第346行:
|-
|-
|曜
|曜
|
|คุณโย สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันขอปรึกษาเรื่องการใช้
 
ส่วนต่างๆ ในร่างกาย
 
กับคุณได้ไหมคะ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第356行: 第372行:
|-
|-
|善子
|善子
|
|คุณโยชิโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
เป็นนางฟ้าตกสวรรค์...สินะคะ?
 
ถ้าใช้ชีวิตแล้วมีเรื่องลำบาก
 
ก็บอกได้นะคะ
 
ฉันจะช่วยเหลือคุณเองค่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第377行: 第400行:
|-
|-
|花丸
|花丸
|
|คุณฮานามารุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
อยากให้ช่วยแนะนำหนังสือ
 
ที่เหมาะสำหรับอ่านให้เด็กๆ ฟัง
 
ให้ฉันทีน่ะค่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第398行: 第426行:
|-
|-
|鞠莉
|鞠莉
|
|คุณมาริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ช่วยบอกสูตรไชน์นิได้ไหมคะ?
 
คือพี่ฉันอยากกินน่ะค่ะ...
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第447行: 第478行:
|-
|-
|歩夢
|歩夢
|
|คุณอายูมุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
นี่ของขวัญค่ะ คิดไม่ตก
 
จนไม่รู้ว่าควรให้อะไรก็จริง...
 
แต่ถ้าชอบก็ดีใจนะคะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第494行: 第530行:
|-
|-
|しずく
|しずく
|
|คุณชิสึคุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ถ้ามีการแสดงหรือคณะละคร
 
ที่อยากแนะนำ
 
ก็บอกฉันมาได้เลยนะคะ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第515行: 第556行:
|-
|-
|果林
|果林
|
|คุณคาริน สุขสันต์วันเกิดค่ะ
คราวหน้าช่วยสอน
 
ท่าโพสกับการเดินที่ดูมีเสน่ห์
 
ให้ฉันได้ไหมคะ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>

於 2021年7月14日 (三) 23:41 的最新修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

วันเกิด

キャラ 文字 ボイス
穂乃果
絵里 絵里さん、お誕生日

おめでとうございます。

いつも冷静で聡明な姿を見て

私もそうありたい、

と思っているんです!

ことり ことりさん、お誕生日

おめでとうございます。

いつも笑顔が素敵な

あなたのように、私も

もう少し丸くなれると

いいのですが

海未 คุณอุมิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ฉันว่าเรา

มีส่วนที่คล้ายกันอยู่นะคะ

ไว้คราวหน้าเราหาเวลามา

ค่อยๆ คุยกันไหมคะ?

凛さん、お誕生日

おめでとうございます。

無邪気な凛さんを見ていると

なんだかネコを思い出して

癒されるんです

真姫 คุณมากิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

คราวหน้าขอดูคุณแต่งทำนอง

อยู่ข้างๆ ได้ไหมคะ?

花陽 คุณฮานาโยะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ฉันได้ความสดใส

และความรู้สึกผ่อนคลายจากคุณ

เยียวยาอยู่เสมอเลยค่ะ

にこ
千歌
梨子 梨子さん、お誕生日

おめでとうございます。

また素敵なピアノを

聞かせてくださいね

果南 คุณคานัน สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ฉันสนใจการดำน้ำพอดี

คราวหน้าช่วยสอนฉันดำน้ำ

ได้ไหมคะ?

ダイヤ คุณไดยะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

คราวหน้าฉันอยากลองคุยกับคุณ

ในฐานะที่เป็นประธานนักเรียน

เหมือนกันล่ะค่ะ

คุณโย สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ฉันขอปรึกษาเรื่องการใช้

ส่วนต่างๆ ในร่างกาย

กับคุณได้ไหมคะ?

善子 คุณโยชิโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

เป็นนางฟ้าตกสวรรค์...สินะคะ?

ถ้าใช้ชีวิตแล้วมีเรื่องลำบาก

ก็บอกได้นะคะ

ฉันจะช่วยเหลือคุณเองค่ะ

花丸 คุณฮานามารุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

อยากให้ช่วยแนะนำหนังสือ

ที่เหมาะสำหรับอ่านให้เด็กๆ ฟัง

ให้ฉันทีน่ะค่ะ

鞠莉 คุณมาริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ช่วยบอกสูตรไชน์นิได้ไหมคะ?

คือพี่ฉันอยากกินน่ะค่ะ...

ルビィ ルビィさん、お誕生日

おめでとうございます。

ルビィさんの

可愛らしい笑顔を見ると、

心がくすぐったくなります

歩夢 คุณอายูมุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

นี่ของขวัญค่ะ คิดไม่ตก

จนไม่รู้ว่าควรให้อะไรก็จริง...

แต่ถ้าชอบก็ดีใจนะคะ!

かすみ คุณคาสึมิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ฉันมีร้านไอศกรีมน่ารักๆ

ที่อยากพาคุณไป

ไปด้วยกันนะคะ

しずく คุณชิสึคุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ถ้ามีการแสดงหรือคณะละคร

ที่อยากแนะนำ

ก็บอกฉันมาได้เลยนะคะ?

果林 คุณคาริน สุขสันต์วันเกิดค่ะ

คราวหน้าช่วยสอน

ท่าโพสกับการเดินที่ดูมีเสน่ห์

ให้ฉันได้ไหมคะ?

彼方 คุณคานาตะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ปีนี้ช่วยลดการนอนกลางวันลง

หน่อยนะคะ?

せつ菜
エマ คุณเอ็มม่า สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ขอบคุณที่คอยเข้าหาฉัน

ด้วยรอยยิ้มที่อ่อนโยนอยู่เสมอ

นะคะ

璃奈 璃奈さん、お誕生日

おめでとうございます。

璃奈ちゃんボードは、

素晴らしいアイディアであり

個性ですね

栞子 よく私の誕生日を

知っていましたね?

ありがとうございます。

改めてお祝いされると

照れくさいものですね