「小泉花陽/お弁当と言えば……」:修訂間差異
< 小泉花陽
(建立內容為「{{detail|8|4|これからが本番!|チェリーフラッター|100083001|1950|1950|2600|2730|2730|3640|花と太陽の子|This Is Where It Begins!|Cherry Flutt…」的新頁面) |
(無差異)
|
於 2021年7月25日 (日) 01:37 的修訂
これからが本番! | チェリーフラッター | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1950 (2730) | 1950 (2730) | 2600 (3640) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | これからが本番! | JA | チェリーフラッター | JA | 花と太陽の子 |
EN | This Is Where It Begins! | EN | Cherry Flutter | EN | Child of Sun and Flowers |
ZHT | 接下來才是重頭戲! | ZHT | 櫻花飄揚 | ZHT | 花與太陽之子 |
KO | 지금부터가 진짜! | KO | 체리 플러터 | KO | 꽃과 태양의 아이 |
TH | จากนี้ไปไลฟ์จะเริ่มแล้ว! | TH | Cherry Flutter | TH | ดอกไม้กับดวงอาทิตย์และเด็กน้อย |
ZHS | 接下来才是正式开始! | ZHS | 樱花飘扬 | ZHS | 花与太阳之子 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 待ち望んだライブ | JA | 花より団子もいいけれど |
EN | Long-Awaited Live Show | EN | Dumplings Over Flowers? |
ZHT | 盼望已久的演唱會 | ZHT | 雖然人家說賞花不如吃糰子 |
KO | 고대하던 라이브 | KO | 금강산도 식후경이라지만 |
TH | ไลฟ์ที่รอคอย | TH | ถึงจะเห็นดังโงะดีกว่าดอกไม้ก็ตาม |
ZHS | 期盼已久的演唱会 | ZHS | 虽说舍华求实也不错 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
赤白黄色、ピンクに紫……
衣装にするなら、 何色のお花がいい? |
Red, white, yellow, pink and purple. Hm, if I'm making a costume, how many colors of flowers should I go with? | 紅白黃粉紫……
要做成服裝的話, 用什麼顏色的花比較好? |
빨강, 하양, 노랑, 분홍에 보라….
의상으로 만든다면 무슨 색 꽃이 좋을까? |
แดง ขาว เหลือง ชมพู ม่วง...
ถ้าทำเป็นชุดละก็ จะใช้ดอกไม้สีอะไรดีนะ? |
红白黄粉紫……
哪一种颜色的花朵 更适合做成衣服呢? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
梅干しの赤に、ごはんの白、
たくあんの黄色…… あ、あれ? 衣装の話を してたはずなんだけど…… |
Red for pickled plum, white for rice, yellow for pickled daikon... H-Huh? Wait, we were talking about costumes, right? | 酸梅的紅、米飯的白,
蘿蔔乾的黃…… 奇、奇怪? 本來不是在講服裝嗎…… |
매실장아찌의 빨간색에 밥의 흰색,
단무지의 노란색까지…. 어, 어라? 의상 이야기를 하려던 거였는데…. |
สีแดงของบ๊วยเค็ม
สีขาวของข้าว สีเหลืองของหัวไชโป๊ ...อ๊ะ เอ๊ะ? คิดว่าพูดเรื่องชุด อยู่แท้ๆ เชียว.... |
梅干的红色、米饭的白色、
萝卜干的黄色…… 奇、奇怪,我想说的 明明是衣服啊…… |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことりちゃんは優しくて、
気配りがとても上手で…… 本当に素敵だなって思う! |
Kotori's really nice, and she's so good at being considerate. I really think she's wonderful! | 小琴溫柔親切,
又體貼他人…… 她真的很棒! |
코토리는 친절하고
남을 잘 배려해 주고… 정말 멋지다고 생각해! |
โคโทริจังใจดี
แล้วก็ใส่ใจคนรอบข้างมากเลย... เป็นคนที่วิเศษมากๆ เลยล่ะ! |
小琴性格温柔,
心思还特别细腻…… 真的很乖巧呢! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私は運動もそんなに
得意じゃないし……でも、 みんなについていけるように 頑張ります! |
I'm not very athletic, but...I'll do my best to keep up with everyone! | 我不太擅長運動……
但我會努力 讓自己跟上大家的! |
난 운동도 별로
잘하진 못하지만… 다른 애들에게 뒤처지지 않도록 열심히 할게! |
ฉันไม่ถนัดออกกำลังกายเท่าไร...
แต่ว่าจะพยายามเพื่อให้ตามทุกคนทัน! |
我不大擅长
运动……但是, 我会努力赶上 大家的进度! |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あっ、来た来た、こっちだよ~!
ふふっ、今日は楽しもうね♪ |
Ahh, there she is! Over here!
|
啊,來了來了,我在這喔~!
呵呵,今天要玩得開心喔♪ |
아, 왔네! 여기야~!
후훗, 오늘 하루 즐겁게 보내자♪ |
อ๊ะ มาแล้วๆ ทางนี้จ้า~
คิกๆ วันนี้ก็มาสนุกกันเถอะ♪ |
啊,来了来了,我在这喔~!
呵呵,今天要玩得开心喔♪ |