「宮下愛/いい色に焼けたでしょー!」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|205|3|いい色に焼けたでしょー!|虹色の心|302052003|1705|2352|1822|2268|3129|2424|何度でも歌うよ!|Doesn't My Tan Look Good?|R…」的新頁面)
(無差異)

於 2021年8月15日 (日) 23:53 的修訂

3.png いい色に焼けたでしょー! 3.png 虹色の心
302052003.jpg awaken_302052003.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1705 (2268) 2352 (3129) 1822 (2424)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA いい色に焼けたでしょー! JA 虹色の心 JA 何度でも歌うよ!
EN Doesn't My Tan Look Good? EN Rainbow Heart EN Keep Singing It Out!
ZHT 愛姐的膚色曬得很美吧~! ZHT 七彩之心 ZHT 愛姐會一直唱下去!
KO 예쁘게 잘 탔지~? KO 무지개색 마음 KO 몇 번이든 노래할게!
TH ตากแดดจนได้สีผิวที่ดีเลยใช่ไหมล่ะ! TH หัวใจสีรุ้ง TH ไม่ว่ากี่ครั้งก็จะร้องเพลง!
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA イメージチェンジ!? JA
EN Caught in the Sun?! EN
ZHT 改變形象!? ZHT
KO 이미지 변신?! KO
TH เปลี่ยนอิมเมจ!? TH
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
和風の衣装もいいよね!

愛さんこれ、 すっごいお気に入り!

Wearing a Japanese-style costume is a nice change! I'm in love with this look! 日式服裝也很不錯呢!

愛姐超喜歡這套的!

일본풍 의상도 좋지!

아이는 이게 엄청 맘에 들더라!

ชุดสไตล์ญี่ปุ่นก็ดีเนอะ!

คุณไอถูกใจสุดๆ เลย!

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
この衣装、なかなか

着替えが難しくってさ~。 君、手伝ってくれない?

It's kinda tough to change out of this outfit. Do you mind lending me a hand? 這套服裝還蠻難穿上的呢~

你能夠幫幫愛姐嗎?

이 의상은 입기가

꽤 어렵단 말이지~ 좀 도와줄래?

ชุดตัวนี้น่ะ

ใส่ค่อนข้างลำบากเลย~ เธอช่วยใส่ให้หน่อยได้ไหม?

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
あれれ? なんか元気ない?

そういうときは、 栄養とるとええよ~ なんちゃって!

Now what's this? Feeling low? When you're down, you should grab a GRIN-ola bar! Geddit? 哎呀?

你怎麼好像無精打采的? 這種時候補充營養 就會笑盈盈囉~ 愛姐開玩笑的啦!

어라? 왠지 힘이 없네?

그럴 때는 영양 보충하세영~ 양껏! 후훗!

อ้าวๆ?

ดูไม่ค่อยร่าเริงเลยนะ? ในเวลาแบบนี้เนี่ย ต้องกินข้าวสวยสิ ถึงจะไปได้สวย~ ว่าไปนั่น!

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
シャーベット

食べながらしゃべろー! どうどう? うまい? うまいよねっ!

Sherbet is sure to taste sher-BETTER when you share it! How was that? As good as the sherbet, right? 邊吃雪酪邊寫作~!

怎麼樣?? 這個冷笑話很棒吧? 很棒對吧!

아이스크림 먹으면서

아이랑 아이 컨택 하자! 어때? 재미있어? 재미있지!

เชอเบตเนี่ยสิเดอะเบสต์!

เป็นไง? ดีใช่ไหม? เป็นทั้งมุกทั้งไอติมที่ดี ใช่ไหมล่ะ!