「国木田花丸/ううん、これがいいずら。」:修訂間差異
外觀
< 国木田花丸
建立內容為「{{detail|107|1|ううん、これがいいずら。|大図書館の守り人|201073003|3450|1466|3708|4830|2053|5192|本日はどちらの本をお望みずら?|No, This Is Nice, Zura|The Great Library Guard|What Book Will It Be Today?|不會,這樣就好的啦|大圖書館的守護者|今日你想看哪本書的啦?|아니, 이대로가 좋아유|대도서관의 수호자|오늘은 어떤 책을 찾으시나유?|ううん、これがいいずら。|…」的新頁面 |
(無差異)
|
於 2022年11月9日 (三) 03:44 的最新修訂
ううん、これがいいずら。
|
大図書館の守り人
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 3450 (4830) | 1466 (2053) | 3708 (5192) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | ううん、これがいいずら。 | JA | 大図書館の守り人 | JA | 本日はどちらの本をお望みずら? |
| EN | No, This Is Nice, Zura | EN | The Great Library Guard | EN | What Book Will It Be Today? |
| ZHT | 不會,這樣就好的啦 | ZHT | 大圖書館的守護者 | ZHT | 今日你想看哪本書的啦? |
| KO | 아니, 이대로가 좋아유 | KO | 대도서관의 수호자 | KO | 오늘은 어떤 책을 찾으시나유? |
| TH | ううん、これがいいずら。 | TH | 大図書館の守り人 | TH | 本日はどちらの本をお望みずら? |
| ZHS | ZHS | ZHS | |||
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | あなたのぬくもり | JA | ご記載ください |
| EN | Your Warmth | EN | Keep a Note of This |
| ZHT | 你的溫暖 | ZHT | 請寫下你尋求的知識 |
| KO | 너의 온기 | KO | 내용을 적어 주세요 |
| TH | あなたのぬくもり | TH | ご記載ください |
| ZHS | ZHS | ||
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| この世界には
まだまだ分からないことが たくさんあるずら。 それをひとつずつ 解き明かしていけたら、 面白そうだよね |
There are still a lot of things I don't understand in this world, zura. I'm sure it'll be fun figuring them out one by one. | 這世上還有很多
未知的事情的啦。 如果能將這些事情 一一解開的話, 應該會很有趣吧。 |
이 세상에는
모르는 게 아직 한참 많아유. 그걸 하나씩 밝혀 나갈 수 있다면 재미있을 것 같아. |
この世界には
まだまだ分からないことが たくさんあるずら。 それをひとつずつ 解き明かしていけたら、 面白そうだよね |
|
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 知識は
みんなの共有財産ずら。 誰かのために使ってこそ 意味があるよね |
Knowledge is for sharing with everyone, zura. Using it to help someone gives it meaning. | 知識是眾人共同的財產的啦,
為了他人運用知識 才有意義呢。 |
지식은 우리 모두가
공유하는 재산이에유. 남을 위해 활용해야 비로소 의미가 있는 거야. |
知識は
みんなの共有財産ずら。 誰かのために使ってこそ 意味があるよね |
|
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| ああっ、
図書館で借りてた本の返却日 今日だったずら! |
Oh, no. I was supposed to return the book I borrowed from the library today, zura! | 啊啊,
從圖書館借來的書 今天要還的啦! |
앗, 도서관에서 빌린
책 반납일이 오늘이었어유! |
ああっ、
図書館で借りてた本の返却日 今日だったずら! |
|
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 明日は朝練だから
早起きしなきゃ いけないんだけど、 ちゃんと起きられるか 不安ずら…… 目覚まし 2つかけようかなあ…… |
I know we have to get up early tomorrow for morning training, but I'm not sure if I can do it, zura. Maybe I should set two alarms... | 明天要晨練所以得早起,
但小丸擔心自己 沒辦法好好起床的啦…… 是不是該設兩個鬧鐘呢…… |
내일은
아침 연습이 있어서 일찍 일어나야 하는데, 제때 일어날 수 있을지 불안하네유…. 알람을 두 개 맞춰 둘까…. |
明日は朝練だから
早起きしなきゃ いけないんだけど、 ちゃんと起きられるか 不安ずら…… 目覚まし 2つかけようかなあ…… |
|
| UR GACHA VOICE | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| ふふ、あなたってば心配性なんだから。
でも、ありがと |
*Giggle* You're such a worrywart. But I appreciate it. | 呵呵,你真是愛操心呢,不過還是謝謝你。 | 후후, 넌 참 걱정이 많네.
그래도 고마워. |
ふふ、あなたってば心配性なんだから。
でも、ありがと |
|
ううん、これがいいずら。
アピーリ
スタミナ
テクニック