「西木野真姫/「真姫ちゃんと映画デート」」:修訂間差異
< 西木野真姫
無編輯摘要 |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|006|3|「真姫ちゃんと映画デート」|スカーレットロワイヤル|100063001|3120|1105|2275|4368|1547|3185|内緒のTRICK|Movie Date with Maki|Scarlet Royal|Secret Trick|和小真姬看電影約會|皇家緋紅|祕密TRICK|마키와 영화 데이트|스칼렛 로열|비밀 TRICK|"เดตดูหนังกับมากิจัง"|Scarlet Royal|TRICK ลับ|“与真姬的影院约会”|猩红皇室|秘密TRICK|真姫ちゃんと映画デート♪|分からないこと、一つだけ|Movie Date with Maki!|Just One Thing I Don't Understand|和小真姬看電影約會♪|唯有一件事不懂|마키와 영화 데이트♪|알 수 없는 단 한 가지|เดตดูหนังกับมากิจัง♪|สิ่งเดียวที่ฉันไม่อาจรู้|与真姬的影院约会♪|只有一件事想不明白|マジックのトリックを | ||
知りたい? | 知りたい? | ||
さあ、何のことかしら|You want to know the secret to my magic trick? Now, what ever are you talking about?|想知道魔術的手法? | さあ、何のことかしら|You want to know the secret to my magic trick? Now, what ever are you talking about?|想知道魔術的手法? | ||
第47行: | 第47行: | ||
真是可爱♪ 为了穿得 | 真是可爱♪ 为了穿得 | ||
更加可爱…… | 更加可爱…… | ||
我也要加倍努力才行。}}{{UR_voice| | 我也要加倍努力才行。}}{{UR_voice|006|3|100063001|あなたが傍にいると、なんだか緊張しちゃう…… | ||
ってなんでもないわ!|With you by my side, I feel kind of nervous. | ってなんでもないわ!|With you by my side, I feel kind of nervous. | ||
Er, nothing!|只要你在我旁邊,我就莫名緊張…… | Er, nothing!|只要你在我旁邊,我就莫名緊張…… |
於 2023年3月29日 (三) 03:58 的最新修訂
「真姫ちゃんと映画デート」 | スカーレットロワイヤル | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3120 (4368) | 1105 (1547) | 2275 (3185) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 「真姫ちゃんと映画デート」 | JA | スカーレットロワイヤル | JA | 内緒のTRICK |
EN | Movie Date with Maki | EN | Scarlet Royal | EN | Secret Trick |
ZHT | 和小真姬看電影約會 | ZHT | 皇家緋紅 | ZHT | 祕密TRICK |
KO | 마키와 영화 데이트 | KO | 스칼렛 로열 | KO | 비밀 TRICK |
TH | "เดตดูหนังกับมากิจัง" | TH | Scarlet Royal | TH | TRICK ลับ |
ZHS | “与真姬的影院约会” | ZHS | 猩红皇室 | ZHS | 秘密TRICK |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 真姫ちゃんと映画デート♪ | JA | 分からないこと、一つだけ |
EN | Movie Date with Maki! | EN | Just One Thing I Don't Understand |
ZHT | 和小真姬看電影約會♪ | ZHT | 唯有一件事不懂 |
KO | 마키와 영화 데이트♪ | KO | 알 수 없는 단 한 가지 |
TH | เดตดูหนังกับมากิจัง♪ | TH | สิ่งเดียวที่ฉันไม่อาจรู้ |
ZHS | 与真姬的影院约会♪ | ZHS | 只有一件事想不明白 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
マジックのトリックを
知りたい? さあ、何のことかしら |
You want to know the secret to my magic trick? Now, what ever are you talking about? | 想知道魔術的手法?
不曉得你在說什麼呢。 |
마술의 트릭을
알고 싶다고? 무슨 얘기인지 모르겠는걸? |
อยากรู้ทริกของมายากลเหรอ?
หืม พูดเรื่องอะไรน่ะ |
你想知道
魔术的秘密? 问我也没用哦。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
マジックみたいに
あなたの心が読めたら、 こんなにもどかしい思いを しなくて済むのに……ね |
If I could read your mind like magic, I wouldn't have to go through all this frustration, you know? | 如果能像變魔術一樣
讀懂你的想法, 我就不用這麼心煩了…… |
마술처럼 네 마음을
읽을 수 있다면 이렇게 애태우지 않아도 될 텐데…. |
ถ้าอ่านใจเธอได้
ราวกับเล่นกล ก็คงไม่ต้องรู้สึกหงุดหงิดใจ อยู่แบบนี้หรอก... เนอะ |
如果能像变魔术一样
知道你的想法, 或许我就不用 这么揪心了…… |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
まさか自分が
スクールアイドルに なるなんて思わなかったわ。 ふふ、ビックリよ |
I hadn't thought at all that I'd become a school idol. *Giggle* It's a real surprise. | 沒想到自己竟然會
成為學園偶像。 呵呵,真是吃驚。 |
설마 내가
스쿨 아이돌이 될 거라고는 꿈에도 생각 못 했어. 후후, 정말 놀랍다니까. |
ไม่คิดเลยว่าตัวเอง
จะมาเป็นสคูลไอดอล คิกๆ ตกใจเลยล่ะ |
没想到我
竟然能够 成为学园偶像。 哈哈,自己都被吓了一跳。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことりの作る衣装は
かわいいの♪ かわいく 着こなせるように…… 私も努力しなくちゃ |
The costumes Kotori makes are always so cute! I'll have to do my best to make them look good on me, too. | 琴梨做的服裝很可愛♪
我也要努力…… 讓自己穿起來可愛才行。 |
코토리가 만든 의상은
정말 예뻐♪ 잘 소화할 수 있도록… 나도 노력해야지. |
ชุดที่โคโทริทำน่ารักมากเลย♪
เพื่อให้ใส่แล้วดูน่ารัก... ฉันก็ต้องพยายามด้วยแล้วล่ะ |
琴梨做的衣服
真是可爱♪ 为了穿得 更加可爱…… 我也要加倍努力才行。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたが傍にいると、なんだか緊張しちゃう……
ってなんでもないわ! |
With you by my side, I feel kind of nervous.
Er, nothing! |
只要你在我旁邊,我就莫名緊張……
沒什麼! |
네가 곁에 있으면
왠지 긴장돼…. 아니, 아무것도 아니야! |
พอมีเธออยู่ข้างๆ แล้วตื่นเต้นจัง...
มะ ไม่มีอะไร! |
只要你在我旁边,我就莫名紧张……
没什么! |