「桜坂しずく/続きを聞かせてください!」:修訂間差異
外觀
< 桜坂しずく
建立內容為「{{detail|203|5|続きを聞かせてください!|Just Believe!!!|202032002|1852|1215|2721|2464|1616|3619|全力でいきます!|Tell Me What Happens Next!|Ju…」的新頁面 |
無編輯摘要 |
||
| 第1行: | 第1行: | ||
{{detail|203|5|続きを聞かせてください!|Just Believe!!!|202032002|1852|1215|2721|2464|1616|3619|全力でいきます!|Tell Me What Happens Next!|Just Believe!!!|I'll Go Full Force!|請告訴我後續!|Just Believe!!!|全力以赴地上囉!|다음 이야기를 들려주세요!|Just Believe!!!|풀 파워로 갑니다!|ขอฟังต่อด้วยนะคะ!|Just Believe!!!|จะทุ่มเต็มกำลังเลยค่ะ!||||それが狙いです!||That's What I Was Hoping For!||那就是我的目的!||그걸 노렸어요!||เล็งตรงนั้นค่ะ!||||なんだか、 | {{detail|203|5|続きを聞かせてください!|Just Believe!!!|202032002|1852|1215|2721|2464|1616|3619|全力でいきます!|Tell Me What Happens Next!|Just Believe!!!|I'll Go Full Force!|請告訴我後續!|Just Believe!!!|全力以赴地上囉!|다음 이야기를 들려주세요!|Just Believe!!!|풀 파워로 갑니다!|ขอฟังต่อด้วยนะคะ!|Just Believe!!!|จะทุ่มเต็มกำลังเลยค่ะ!|快继续讲下去吧!|只要相信!!!|我会全力以赴!|それが狙いです!||That's What I Was Hoping For!||那就是我的目的!||그걸 노렸어요!||เล็งตรงนั้นค่ะ!||这才是我的真正目的!||なんだか、 | ||
せつ菜さんに聞いた | せつ菜さんに聞いた | ||
戦隊ヒーローみたいな衣装で | 戦隊ヒーローみたいな衣装で | ||
| 第9行: | 第9行: | ||
ชุดเหมือนฮีโร่ประจัญบาน | ชุดเหมือนฮีโร่ประจัญบาน | ||
ที่เคยได้ยินมาจากคุณเซ็ตสึนะ | ที่เคยได้ยินมาจากคุณเซ็ตสึนะ | ||
ตื่นเต้นเลยค่ะ||「しずくブルー、見参!」 | ตื่นเต้นเลยค่ะ|不知道为什么, | ||
雪菜提到的 | |||
如同战队英雄般的服装 | |||
让我特别兴奋。|「しずくブルー、見参!」 | |||
っていう名乗りは | っていう名乗りは | ||
どうでしょう? | どうでしょう? | ||
| 第20行: | 第23行: | ||
ใช้ชื่อนี้เป็นไงคะ? | ใช้ชื่อนี้เป็นไงคะ? | ||
จะลองไปถามความเห็น | จะลองไปถามความเห็น | ||
จากคุณเซ็ตสึนะดูด้วยล่ะค่ะ||夜に食べちゃダメって | จากคุณเซ็ตสึนะดูด้วยล่ะค่ะ|“雫之蓝,登场!” | ||
这样自报家门 | |||
如何呢? | |||
我再去问问雪菜吧。|夜に食べちゃダメって | |||
わかってるんですけど、 | わかってるんですけど、 | ||
宿題をしてると | 宿題をしてると | ||
| 第30行: | 第36行: | ||
배가 고파져요.|รู้ว่าห้ามกินอะไรตอนดึกๆ | 배가 고파져요.|รู้ว่าห้ามกินอะไรตอนดึกๆ | ||
แต่พอทำการบ้าน | แต่พอทำการบ้าน | ||
แล้วมันก็หิวน่ะค่ะ||台本に書き込む用に、 | แล้วมันก็หิวน่ะค่ะ|虽说知道晚上 | ||
不能吃东西, | |||
但是每次做作业, | |||
都会觉得肚子饿。|台本に書き込む用に、 | |||
赤と青のペンを | 赤と青のペンを | ||
買ったんですよ!|I bought a red and blue pen to mark up my script!|我買了用來在劇本上 | 買ったんですよ!|I bought a red and blue pen to mark up my script!|我買了用來在劇本上 | ||
| 第37行: | 第46行: | ||
샀답니다!|ซื้อปากกาแดงกับน้ำเงิน | 샀답니다!|ซื้อปากกาแดงกับน้ำเงิน | ||
สำหรับใช้เขียนบทละคร | สำหรับใช้เขียนบทละคร | ||
มาแล้วนะคะ!|}} | มาแล้วนะคะ!|我购买了在剧本中 | ||
做标记用的 | |||
红笔和蓝笔!}} | |||
於 2023年4月10日 (一) 10:57 的最新修訂
続きを聞かせてください!
|
Just Believe |
! | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
|
| |||||
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 1852 (2464) | 1215 (1616) | 2721 (3619) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | 続きを聞かせてください! | JA | Just Believe!!! | JA | 全力でいきます! |
| EN | Tell Me What Happens Next! | EN | Just Believe!!! | EN | I'll Go Full Force! |
| ZHT | 請告訴我後續! | ZHT | Just Believe!!! | ZHT | 全力以赴地上囉! |
| KO | 다음 이야기를 들려주세요! | KO | Just Believe!!! | KO | 풀 파워로 갑니다! |
| TH | ขอฟังต่อด้วยนะคะ! | TH | Just Believe!!! | TH | จะทุ่มเต็มกำลังเลยค่ะ! |
| ZHS | 快继续讲下去吧! | ZHS | 只要相信!!! | ZHS | 我会全力以赴! |
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | それが狙いです! | JA | |
| EN | That's What I Was Hoping For! | EN | |
| ZHT | 那就是我的目的! | ZHT | |
| KO | 그걸 노렸어요! | KO | |
| TH | เล็งตรงนั้นค่ะ! | TH | |
| ZHS | 这才是我的真正目的! | ZHS | |
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| なんだか、
せつ菜さんに聞いた 戦隊ヒーローみたいな衣装で ワクワクします |
The super hero-ish costume that Setsuna told me about has me so excited! | 總覺得這好像雪菜學姐
說過的戰隊英雄的服裝, 讓我很興奮呢。 |
왠지 세츠나한테 들었던
특촬 히어로 같은 의상이라 마음이 들뜨네요. |
จะว่าไงดี
ชุดเหมือนฮีโร่ประจัญบาน ที่เคยได้ยินมาจากคุณเซ็ตสึนะ ตื่นเต้นเลยค่ะ |
不知道为什么,
雪菜提到的 如同战队英雄般的服装 让我特别兴奋。 |
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 「しずくブルー、見参!」
っていう名乗りは どうでしょう? せつ菜さんにも聞いてみます |
How does, "It is I, Shizuku Blue!" sound for a hero introduction? I'll ask Setsuna too. | 「藍色戰士雫,登場!」
像這樣報上名號 你覺得如何呢? 我也去問問看雪菜學姐。 |
"시즈쿠 블루 등장!"
이런 자기소개는 어때요? 세츠나한테도 물어볼게요. |
"ชิสึคุบลู! ปรากฏกาย!"
ใช้ชื่อนี้เป็นไงคะ? จะลองไปถามความเห็น จากคุณเซ็ตสึนะดูด้วยล่ะค่ะ |
“雫之蓝,登场!”
这样自报家门 如何呢? 我再去问问雪菜吧。 |
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 夜に食べちゃダメって
わかってるんですけど、 宿題をしてると お腹がすいてきちゃうんです |
I know that it's bad to eat at night, but I just get so hungry when I'm doing my homework. | 雖然知道晚上不能吃東西,
但一開始寫功課後 肚子就會餓呢。 |
밤에 뭘 먹으면
안 되는 건 알지만, 숙제하다 보면 배가 고파져요. |
รู้ว่าห้ามกินอะไรตอนดึกๆ
แต่พอทำการบ้าน แล้วมันก็หิวน่ะค่ะ |
虽说知道晚上
不能吃东西, 但是每次做作业, 都会觉得肚子饿。 |
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 台本に書き込む用に、
赤と青のペンを 買ったんですよ! |
I bought a red and blue pen to mark up my script! | 我買了用來在劇本上
標記的紅筆和藍筆喔! |
대본에 표시할 용도로
빨간색과 파란색 펜을 샀답니다! |
ซื้อปากกาแดงกับน้ำเงิน
สำหรับใช้เขียนบทละคร มาแล้วนะคะ! |
我购买了在剧本中
做标记用的 红笔和蓝笔! |
続きを聞かせてください!
アピーリ
スタミナ
テクニック